domingo, 24 de septiembre de 2023

GUILLERMO BERARDONE, MI MAESTRO CUANDO YO TENÍA 11 AÑOS, PARTIÓ DEMASIADO PRONTO, PERO NO HAY DÍA EN QUE NO LO RECUERDE

Hoy hubiera cumplido 80 años. In memoriam

Mi querido compañero de estudios, Guillermo, mi mentor, el primero, que quería enseñarme a "ser una dama" también, me dijo que sería una experta en latín pero una pésima estudiante de francés. Y con este poema, tan aparentemente "sencillo" , comenzó a darme las primeras nociones de la lengua de Molière. y a explicarme tantas cosas...

Probablemente esta sea el origen de todas las nostalgias y de todas las pérdidas. E irreparables.

 El colegio Nacional de Buenos Aires nos unió y nos separó su enfermedad, por un tiempo...


Y este eran los versos en cuestión el Verlaine :

"Le ciel est par dessus le toit ", 
6ème poème de la partie III de "Sagesse" 

Le ciel est, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme!

Un arbre, par-dessus le toit,
Berce sa palme.

La cloche, dans le ciel qu'on voit,
Doucement tinte.
Un oiseau sur l'arbre qu'on voit,
Chante sa plainte.

Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là
Simple et tranquille.
Cette paisible rumeur-là
Vient de la ville.

- Qu'as-tu fait, ô toi que voilà
Pleurant sans cesse,
Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà,
De ta jeunesse ?


Alicia Perris

No hay comentarios:

Publicar un comentario