viernes, 3 de abril de 2026

KILL BILL: THE WHOLE BLOODY AFFAIR | TRÁILER VOSE | ESTRENO EN CINES EL 10 DE ABRIL DE 2026

Kill Bill: The Whole Bloody Affair reúne el Volumen 1 y el Volumen 2 en una única y colosal película, presentada tal y como Quentin Tarantino la concibió, con una nueva secuencia de anime nunca antes vista.

Uma Thurman interpreta a La Novia, dada por muerta después de que su antiguo jefe y amante, Bill, organizase una masacre durante el ensayo de su boda, disparándole en la cabeza y arrebatándole a su hija nonata. Al despertar del coma, emprende una implacable venganza contra los miembros del Escuadrón de Asesinato de las Víboras Mortales, decidida a ajustar cuentas uno a uno hasta llegar al propio Bill. Con su desbordante estilo y brutalidad, The Whole Bloody Affair se erige como una de las venganzas más icónicas del cine, proyectada por fin en su versión íntegra.

Dirección: Quentin Tarantino

Guion: Quentin Tarantino


'EL MAL DE L’AMOR: THE SONGBOOK OF GUSTAVO DURÁN': JONATAN ALVARADO (VOICE) & SAMUEL DIZ (GUITAR)

 Gustavo Durán is one of the most enigmatic figures of the 20th century. Born in Barcelona, his early debut as a composer of the Generation of ’27 gave way to a prominent military role during the Spanish Civil War. Exiled in England, he began a life alongside the American Bonté Crompton.

From 1943 onward, during his diplomatic career at the U.S. Department of State and the United Nations, Durán created a songbook of early music and folklore from Europe and Latin America—his most intimate musical testament, in which love is the central theme. In 1969, he died in Greece, unaware of the cultural significance this body of work—marked by profound diversity and personal transformation—would later attain.

Tenor Jonatan Alvarado and guitarist Samuel Diz recover this previously unpublished repertoire through extensive archival research at the Residencia de Estudiantes and the composer’s personal library, in close collaboration with his daughters: poet Jane Duran, responsible for the lyric translations specially made for the cd-book set, and ethnomusicologist Lucy Durán, musical producer of the recording.

Recorded at Dartington Hall (England), this project was funded by the OIP Link Fund of the University of Exeter (Department of Languages, Cultures and Visual Studies), with the collaboration of Dartington Trust and the Residencia de Estudiantes.

TALMA ET NAPOLÉON, EXPOSITION Á AJACCIO. FONDATION NAPOLÉON. RÉUNION MUSÉES NATIONAUX

Certains jours jusqu’au 30 septembre 2026 10:00 - 17:30

Du 20 mars au 30 juin, puis du 1er au 30 septembre 2026, le musée national de la Maison Bonaparte à Ajaccio présente, en partenariat avec la Comédie-Française, une exposition consacrée au tragédien François-Joseph Talma (1763-1826) et aux liens singuliers qui l’unissent à Napoléon Bonaparte. 

À travers cette figure majeure de la scène française, Talma et Napoléon éclaire la place du théâtre entre la Révolution et l’Empire et interroge son rôle dans la construction de l’image du pouvoir consulaire et impérial. Le parcours, construit à partir des collections du château de Malmaison et de la Maison Bonaparte, et enrichi de prêts exceptionnels de la Comédie-Française et d’autres prêteurs, invite le visiteur à suivre les pas de Talma « sur les planches de sa vie », théâtrales comme politiques.

À l’appui d’une quarantaine d’œuvres – peintures, dessins, estampes, objets d’art, livres et manuscrits -, dont certaines exceptionnelles relèvent de prêts de la Comédie Française, l’exposition explore la carrière de Talma et ses grands rôles du répertoire classique et contemporain. 

Le visiteur découvre ainsi à travers le parcours proposé un monde théâtral traversé par les bouleversements politiques et sociaux de la Révolution. Sur scène comme dans les salons, la notoriété de Talma s’affirme rapidement. 

Il incarne un renouveau de la tragédie. Les costumes s’accordent aux sujets représentés ; l’art déclamatoire évolue, le jeu recherche naturel et vérité.

Napoléon montre un goût marqué pour les spectacles, en particulier le théâtre. Son intérêt pour la tragédie, les dramaturges classiques et les modèles antiques révèle ses affinités intellectuelles et littéraires avec Talma. 

Depuis leur rencontre, leurs trajectoires se croisent régulièrement. Napoléon fait du théâtre un instrument du pouvoir : Talma en est l’un des héraults. Talma converse avec Napoléon sur la tragédie et reçoit gratifications et émoluments, signe d’un soutien constant. Malgré la chute de l’Empire, leurs fidélités se poursuivent. Le Mémorial de Sainte-Hélène lui consacre un hommage que l’acteur rend sur scène à Napoléon après sa mort. Leur connivence se prolonge au-delà de la vie, nourrissant une légende commune dont, parmi d’autres, Gérard de Nerval se fera l’écho.

Commissariat :

Vivien Richard, conservateur du patrimoine, musée national des châteaux de Malmaison et de Bois-Préau, avec la collaboration de Jean-Marc Olivesi, conservateur général du patrimoine, musée national de la Maison Bonaparte

https://musees-nationaux-malmaison.fr/musee-maisonbonaparte/agenda/evenement/talma-et-napoleon

ISABELLE HUPPERT / ROMEO CASTELLUCCI. BÉRÉNICE, DE RACINE. TEATROS DEL CANAL

 Romeo Castellucci transforma una tragedia clásica en un monólogo protagonizado por una de las grandes figuras de la escena mundial: Isabelle Huppert. Un espectáculo sobre la locura, la verdad y la mentira de amar y ser amado.

Racine es contemporáneo precisamente por su inoportunidad. La métrica alejandrina de sus versos es la forma congelada de una visión de la humanidad paralizada por un trágico impasse en sus sentimientos y una disfunción del lenguaje. El amor es el teatro de la crueldad.

Aquí, las renuncias pesan más que las acciones, la sangre o las cópulas. La educación y la castidad marcan los límites de una morbilidad erótica que destroza los cuerpos; la violencia es ahora endocrina, y los frenos son más poderosos que el acelerador. 

Esta energía no explota, contenida como está por un cuerpo que ya no tiene palabras. Dentro de este teatro paralítico, Bérénice es probablemente la “tragedia” más inmóvil, estática y desconcertante jamás concebida. Y, sin embargo, nos hace llorar. 

Y, sin embargo, Bérénice -podría decirse- soy yo. En escena, como una estrella fija, una sola actriz encarna a Bérénice: Isabelle Huppert, la sinécdoque del arte de la interpretación en el teatro occidental.

Ella es la actriz, pero también la actriz, por definición; es el teatro mismo, que se manifiesta en ella, incluso antes del significado que conlleva.

Casi todos los sonidos de esta obra, tanto los oídos como los no oídos, son generados por su voz, procesada por el artista sonoro Scott Gibbons.

Romeo Castellucci

https://vimeo.com/927897723?fl=pl&fe=cm

SEBASTIAN SMEE, BOOK "PARIS IN RUINS" - 6/4/25. AHORA TRADUCIDO AL ESPAÑOL

 Pulitzer Prize-winning art critic Sebastian Smee discusses his book "Paris In Ruins: Love, War, and the Birth of Impressionism," a gripping account of the “Terrible Year” in Paris from 1870-1871 and its impact on the rise of Impressionism.



PAVAROTTI FERMÒ L’OPERA PER UNA VOCE MISTERIOSA — IL LORO DUETTO DIVENNE IMMORTALE PAVAROTTI: L’EREDITÀ MAI RACCONTATA DI UN FAN

 Pavarotti fermò l’opera per una voce misteriosa — il loro duetto divenne immortale

Nel settembre del 1963 alla Royal Opera House di Londra, il giovane Luciano Pavarotti interruppe improvvisamente una rappresentazione de La Bohème dopo aver udito una misteriosa voce femminile provenire dalla galleria: era una ragazza senza biglietto, una studentessa povera ma dotata di un talento straordinario. Invitata sul palco, cantò con lui un duetto improvvisato che lasciò il pubblico senza fiato e venne immortalato dalle telecamere della BBC, cambiando per sempre la sua vita e consacrando un momento unico nella storia dell’opera — la prova che il vero talento può emergere ovunque e che la musica non conosce barriere sociali.

Scopri le storie sconosciute di Luciano Pavarotti. Condividiamo con te i ricordi autentici dietro le quinte dei più grandi teatri d’opera del mondo, gli incontri indimenticabili con i fan e i momenti che hanno plasmato la vita del Maestro. Ogni video porta alla luce i momenti più profondamente emozionanti della storia della musica.

EXPOSURE: THE POWER OF BEING SEEN | FROM HARRY STYLES TO LADY GAGA – ITS ARCADEMY EXHIBITION 2026

 Our next exhibition is opening on March 26th, 2026. It will reveal the hidden art of styling, the creative dialogue between celebrities and the storytellers who transform emotion into image and shape the way the world observes fame. Curated by Tom Eerebout, stylist of Lady Gaga, Austin Butler and Rebecca Ferguson.


Celebrities have become the faces and bodies through which today’s desires, values, and contradictions are expressed. Behind every public appearance lies an unseen process of interpretation and storytelling, led by the stylist — a powerful yet discreet figure who works collaboratively to turn identity, emotion, and intention into image.

Every outfit, every red carpet pose captures a silent dialogue — not without risk — between those who master the art of being seen and those who make it possible, between the body on display and the gaze that frames it. 

In this exhibition, Belgian stylist Tom Eerebout — known internationally for his collaborations with artists such as Lady Gaga (for whom he curated countless looks including the now iconic appearance at the Paris Olympics), Kylie Minogue, Rita Ora, and Austin Butler — reveals his world through a selection of creations worn by some of pop culture’s most celebrated figures, including pieces by designers who began their journey in Trieste through ITS Contest.