lunes, 13 de abril de 2026

BÉRÉNICE EN LOS TEATROS DEL CANAL: LIBÉRRIMO CASTELLUCI, ADMIRADA HUPPERT Y CASI AUSENTE JEAN RACINE (1639-1699), EL AUTOR


Estreno en la Comunidad de Madrid

País: Italia y Francia

Idioma: francés (con sobretítulos en español)

Duración: 1 h 30 min

Aviso: luces estroboscópicas, desnudos integrales y máquina de humo

12 de abril, 2026. Teatros del Canal

Con Isabelle Huppert, la participación de Cheikh Kébé y Giovanni Armando Romano y la presencia de 12 intérpretes locales

Concepción y dirección: Romeo Castellucci

Música original: Scott Gibbons

Vestuario: Iris van HerpenUna producción de: Societas, Cesena; Printemps des Comédiens / Cité Européenne du Théâtre et des arts associés – Domaine d’O, Montpellier

Coproducción: Théâtre de La Ville Paris – France; Comédie de Genève, Switzerland; Ruhrtriennale, Germany; Les Théâtres de la Ville de Luxembourg; deSingel International Arts Center, Belgium; Festival Temporada Alta, Spain; Teatro di Napoli – Teatro Nazionale, Italy; Onassis Culture – Athens, Greece; Triennale Milano, Italy; National Taichung Theater, Taiwan; Holland Festival, Netherlands; LAC Lugano Arte e Cultura, Switzerland; TAP – Théâtre Auditorium de Poitiers, France; La Comédie de Clermont-Ferrand – Scène Nationale, France; Théâtre national de Bretagne – Rennes, France. Con el apoyo de la Fundación Hermès

Como escribe el mismo director de escena:

"Romeo Castellucci transforma una tragedia clásica en un monólogo protagonizado por una de las grandes figuras de la escena mundial: Isabelle Huppert. Un espectáculo sobre la locura, la verdad y la mentira de amar y ser amado.

Bérénice es probablemente la “tragedia” más inmóvil, estática y desconcertante jamás concebida. Y, sin embargo, Bérénice -podría decirse- soy yo. En escena, como una estrella fija, una sola actriz encarna a Bérénice: Isabelle Huppert, la sinécdoque del arte de la interpretación en el teatro occidental. Ella es la actriz, pero también la actriz, por definición. Es el teatro mismo, que se manifiesta en ella, incluso antes del significado que conlleva. Casi todos los sonidos de esta obra, tanto los oídos como los no oídos, son generados por su voz, procesada por el artista sonoro Scott Gibbon"s".

Así se expresa el responsable de la producción en sentido amplio, el artista italiano de Cesena, Castellucci, que sin duda tiene ideas propias sobre lo que significa una obra del siglo XVII francés, como las de Corneille o incluso Molière y se lanza a una recreación que despoja de todo significado el original, donde los preciosos alejandrinos se ven deslavazados o se oyen distorsionados, en la boca de una de las estrellas del cine y del teatro francés: Isabelle Huppert. Sucede desde hace décadas, que muchos registas traducen las obras a su universo y desde ahí no les queda hueco para la propia manifestación del autor o del compositor. Las audiencias se congratulan y la crítica aplaude. Hay algo de snobismo y tal vez de incultura en todo ello.

Aquí, la consagrada actriz francesa que a sus setenta y tres años continúa filmando y actuando profusamente, queda diluida en una escenificación de seguramente, algo diferente de la definición de Racine. La historia se difumina: la conquista romana de Tito en Judea- de la que quedó su arco con la menorah judía como trofeo incisa en el complejo del Foro, Palatino y Coliseo-, ahíto de turistas cada día, resulta un desencuentro entre antiguos enamorados por razones de estado, pero hubo y sigue habiendo en la región las cenizas incandescentes de aquellos fuegos. Se relevan los imperios, pero quedan los odios y la sed de venganza.

Hay desnudos integrales, actores y bailarines en un intermezzo desenfocado que no viene a cuento en la narrativa original, telas que envuelven y salen de una lavadora. Paseos vacuos por el escenario de unos y otros secundarios y un radiador al que se abraza la protagonista abandonada. También un supuesto busto del emperador ausente. Hay un grupo de senadores bien vestidos, al fondo del escenario.

Un monólogo femenino doloroso y a ratos, desencuadernado, acompañado de luces estroboscópicos, ruidos de todo tipo y humo, mucho humo en la sala, que trajo algunas toses y muchos estornudos. El corpus parece concebido ad maiorem gloriam de Huppert, pero no, es para ensalzar la figura aparentemente transgresora del "metteur en escène", que en realidad se aferra a trucos y elementos que ya estaban en boga en la década de los 70 y los ochenta, cuando aparecieron en Europa y sobre todo en España, las nuevas concepciones de un teatro transformador y reformista, en busca de nuevas soluciones escénicas y espaciales.

Se saca poco partido de una actriz que se vinculó siempre a roles de dominatrix, de mujeres fuertes de la Biblia, que no claudican, pero no esta vez, aunque a Bérénice no le falta capacidad de decisión ni una excelente valoración de la situación.

Quién no recuerda a la actriz favorita de Jean Racine en estos roles (nos lo cuentan los viejos escritores de otros tiempos), la Champmeslé (Marie Desmares), musa y amante suya, a Gabrielle Réjane, del siglo XIX y a Sarah Bernhardt y más modernamente, a María Casares, dando vida a la Sanseverina. Heroínas modestas, pero ¡qué talento! Sin contar con las fulgurantes estancias del Rodrigo que Pierre Corneille, otro grande junto a Racine del siglo XVII, brindó a un Gérard Philipe que nos las nos regaló para la eternidad. Sin decorados, el pecho hacia adelante y la mano en la espada. La voz angélica modulando sus imposibles amores con Jimena. La pasión, la conmoción, la violencia y la dulzura del verso, humano, muy humano.

Hubo muchos aplausos, algunas bajas durante la función. Las tres funciones con la sala completamente llena. A Isabelle Huppert, que en un momento de la representación cambió el nombre de Bérénice por el suyo propio, como para apropiarse totalmente del personaje, la preceden en Madrid, sobre todo sus películas, su genio y su longevidad artística. Sin embargo, todo es opinable, alguien susurró, sin reparos en las filas de atrás de la platea: "¿Vaya castaña!". Otro, francófilo o francés, bromeando con la famosa cita de Molière de su Les fourberies de Scapin, exclamó mientras iba hacia la salida: "Que diable allais-je faire dans cette galère?"

Alicia Perris  

jueves, 9 de abril de 2026

PARTHENOPE. LA SIRENA E LA CITTÀ. NAPOLI. MUSEO ARCHEOLOGICO ( MANN)

3 aprile – 6 luglio 2026

Una straordinaria mostra dedicata al lunghissimo rapporto della Sirena Partenope con la città di Napoli tra storia, miti, archeologia e antropologia culturale, dal primo insediamento greco sul promontorio di Pizzofalcone fino ad arrivare alla street art della Napoli contemporanea.

Il progetto espositivo conta su più di 250 opere, datate dall’VIII secolo a.C. all’età contemporanea. Di grande rilevanza e prestigio sono i prestiti concessi da più di quaranta Musei non solo italiani, ma anche europei e americani.

La mostra si avvale di un Comitato scientifico multidisciplinare e ha potuto contare sul fattivo coinvolgimento delle Soprintendenze e degli Atenei presenti sul territorio campano.
L’idea della mostra nasce da una riflessione sul radicamento plurisecolare della figura della Sirena nell’immaginario collettivo napoletano: tutti sanno che Partenope è la mitica fondatrice della città e si riconoscono nel legame con questo essere ibrido, connesso al mare e alla navigazione, alla musica e alla seduzione.
Come spesso accade quando un personaggio o un tema diventa patrimonio comune,però, la sua conoscenza si sfuma e si perde in rivoli e varianti.
Il percorso espositivo si propone dunque in primo luogo di fare chiarezza sulla forma delle Sirene e sulla progressiva e straordinaria metamorfosi che questi esseri attraversano nel corso dei secoli: da uccelli con testa umana a donne con zampe di uccello e poi, nell’Alto Medioevo, a donne con coda di pesce.

 Prendendo le mosse dall’episodio archetipico dell’incontro con Odisseo narrato da Omero, si illustrano le vicende mitiche di cui le Sirene sono protagoniste, e la loro trasformazione funzionale da pericolose ammaliatrici a benevole accompagnatrici, génies des passes.

Un articolato apparato multimediale accompagnerà l’esposizione dei materiali, al fine di comunicare in modo più immediato ed efficace i racconti mitici e le caratteristiche dei riti.
Ampio spazio sarà dato alla storia dell’abitato di Partenope sul promontorio di Pizzofalcone, con la presentazione di materiali fino ad ora mai esposti, in parte provenienti da collezione privata e in parte restituiti dai recenti scavi per la Metropolitana, che permettono di datare la fondazione del sito all’VIII secolo a.C. e di precisare la rete di scambi commerciali e culturali in cui questo era inserito.

La mostra accompagna poi il visitatore alla scoperta della funzione rituale e politica della Sirena a Neapolis, la “Città Nuova” fondata a poca distanza da Partenope alla fine del VI secolo a.C., e il permanere di questo personaggio nella storia, nella produzione artistica, musicale e audiovisiva, nella religione della città moderna e contemporanea.

L’iniziativa prevede anche la realizzazione proprio nell’Atrio del MANN di un’opera site specific, a cura di Francisco Bosoletti, dedicata al tuffo suicida di Partenope, evento generativo della città. L’artista lavorerà alla realizzazione dell’opera in situ, in presenza del pubblico,a partire dal 24 marzo 2026, fino al completamento dell’opera per la data di inaugurazione della mostra, il 3 aprile 2026.
La mostra è esposta nelle sale del terzo piano dell’edificio museale; è accessibile in sedia e ruote tramite ascensori.

Iniziativa sostenuta da Regione Campania e Scabec – Società Campana Beni Culturali con fondi campania>artecard

https://www.museoarcheologiconapoli.it/event/parthenope-la-sirena-e-la-citta/

CAIXAFORUM MADRID ESTRENA LA EXPOSICIÓN SOY ASURBANIPAL, REY DEL MUNDO, REY DE ASIRIA



Una muestra de 158 objetos de la colección del British Museum que, a través de siete ámbitos, recorre la vida y el legado de Asurbanipal (669 - c. 631 a. C.), último gran soberano del Imperio asirio. Este rey gobernó desde Nínive (en el actual Irak) un imperio gigantesco que se extendía desde las costas del Mediterráneo hasta las montañas de Irán. 

La muestra cuenta con un universo propio de actividades para acercar al público esta temática.

La directora de CaixaForum Madrid, Isabel Fuentes, el director del British Museum, Dr. Nicholas Cullinan OBE y el comisario del Departamento de la Antigua Mesopotamia en Medio Oriente del British Museum, Dr. Sébastien Rey, han presentado este miércoles Soy Asurbanipal, rey del mundo, rey de Asiria, una completa muestra que propone descubrir la vida y el legado del último gran soberano del Imperio asirio.

Se trata de la décima colaboración de la Fundación ”la Caixa” con el British Museum, fruto de la alianza estratégica que mantienen ambas instituciones y que ha permitido presentar al público de nuestro país una gran variedad de exposiciones:

 Los pilares de Europa. La Edad Media en el British Museum, sobre al arte y la cultura medievales; ¡Agón! La competición en la Antigua GreciaFaraón. Rey de EgiptoLujo. De los asirios a Alejandro MagnoEl sueño americano. Del pop a la actualidadLa imagen humana: arte, identidades y simbolismoMomias de Egipto: Redescubriendo seis vidas; Veneradas y temidas. El poder femenino en el arte y las creencias, y Voces del Pacífico. Innovación y tradición.


Esta exposición está dedicada a la figura histórica de Asurbanipal, rey de Asiria. La muestra sitúa a los visitantes en la zona geográfica del actual Irak hace más de 2.600 años, en el siglo VII antes de Cristo (a. C.). 

Asurbanipal gobernó entre los años 669 y 631 a. C. el entonces mayor imperio del mundo desde la ciudad de Nínive, en la actual Mosul, en el norte de Irak. 




Su reinado significó el punto álgido del Imperio asirio, que se extendía desde las costas del Mediterráneo oriental hasta las montañas del Irán occidental. Bajo su mandato floreció la economía, se expandieron estilos artísticos y surgieron nuevas corrientes de pensamiento. El movimiento humano por todo el Mediterráneo y Oriente Medio fue frenético. 



Asurbanipal incluso albergó en su palacio una biblioteca de tabletas cuneiformes con la ambición de reunir todo el conocimiento existente. No obstante, mantuvo un férreo control sobre sus territorios y vasallos, y no dudó en emplear, además de la estrategia y la diplomacia, también la violencia y el terror.


Gobernante complejo, lleno de claroscuros

La exposición, que se podrá visitar hasta el 4 de octubre de este año, cuenta con siete ámbitos temáticos que retratan el perfil de un gobernante complejo, lleno de claroscuros, mezcla de violencia guerrera y erudición apasionada, creador de la primera gran biblioteca de la humanidad.




A través de 158 objetos asirios de la colección del British Museum, las distintas secciones de la exposición recorren la vida y la influencia de esta figura y ponen en perspectiva su importancia histórica. El público podrá conocer cuál fue su adiestramiento militar, como conducir carros, montar a caballo o el tiro con arco, y sus demostraciones de valentía como cazador de leones.




 Podrá contemplar la opulencia de los palacios en los que vivió y los jardines reales de Nínive, un oasis en el que crecía todo tipo de flora proveniente de cualquier parte del imperio. También propone profundizar en la biblioteca de manuscritos de escritura cuneiforme que Asurbanipal albergó en su palacio con la ambición de reunir todo el conocimiento del momento y que permitió conocer la medicina, la religión o la historia de la época.



La exposición descubre sus demostraciones de fuerza y la humillación a la que sometía a sus enemigos derrotados (incluso si el enemigo era su propio hermano), y su capacidad igualmente relevante para la estrategia y la diplomacia.


 Por último, explica cuál es el papel que el British Museum desempeñó en el redescubrimiento de restos de la antigua Asiria y en introducir el mundo de Asurbanipal en el imaginario europeo del siglo XIX.

Esta muestra subraya además la importancia que tiene la conservación del patrimonio cultural para las generaciones futuras y para ayudarnos a comprender la historia global de la humanidad.

Proyecto de mediación y accesibilidad

La exposición cuenta con un proyecto de mediación que toma como punto de partida la interpelación constante a la curiosidad del público. 

El objetivo: acercar al público a la Historia desde otro punto de vista.

 La muestra cuenta con 14 puntos de mediación a lo largo del recorrido para favorecer la interacción y la experimentación. 

Entre ellos, por ejemplo, se han desarrollado dos audiovisuales que ponen el foco sobre las mujeres para darles voz a través de dos monólogos ficcionados: conoceremos así a la madre de Asurbanipal, Esharra-hammat, y también a una sirvienta arpista.



También, a través de ilustraciones históricas animadas creadas ad hoc, hemos reconstruido la antigua capital del imperio, Níniveh. Tendremos la oportunidad de escribir en cuneiforme a través de la mediación y de conocer a dos personajes españoles que, de un modo u otro, contribuyeron a dar a conocer la cultura asiria en España.

La exposición incorpora medidas específicas de accesibilidad a través de adaptaciones que tienen como objetivo reducir las barreras cognitivas y visuales, favorecer la autonomía personal y promover una experiencia cultural accesible para un público más amplio. 

Recoge así una de las misiones de la Fundación ”la Caixa”, democratizar la cultura y llevarla al máximo número de personas, especialmente las que se encuentran en situación de vulnerabilidad.

 Por ello, la exposición incorporará reproducciones en 3D de fragmentos de cinco relieves que se presentan también con relieve, Braille y audiodescripción para personas invidentes. La muestra también ofrece los textos de sala en versión de lectura fácil y en Braille y macrocaracteres.



AUDIO PRESENTACIÓN EXPOSICIÓN EN INGLÉS. INCLUYE PREGUNTAS Y RESPUESTAS DE LA SALA.

https://aliciaperris.com/caixaforum-madrid-estrena-la-exposicion-soy-asurbanipal-rey-del-mundo-rey-de-asiria/

Notas de Paso: a quienes se dedican al ser humano y su galaxia, al estudios de las civilizaciónes, a la Historia o a la Arqueología, esta exposición, puede doler.

Se descubren nuevamente vestigios del pasado en peligro, que se desvanecen en importancia, cuando se están matando en Oriente Medio, y más allá, cientos de miles de personas. Otras guerras, de nuevo. Otras batallas perdidas por todos, más por los pueblos.

Los responsables ya citados, director y comisario del British Museum, en un ambiente verdaderamente de calma zen, explicaron, comentaron, reflexionaron con la prensa y contestaron preguntas,  absolutamente alineadas con el candente presente de hoy, y con las consignas bélicas de países ajenos al hecho humano, que podrían incluir a las civilizaciones mesopotámicas y muchas otras, en el recuerdo de la Historia del mundo, convirtiéndolas definitivamente en humo.

Para disfrutar, para volver a repensar la historia, para consolarse, también, en la medida de lo posible con lo que queda de la Belleza y de la Vida. Con lo que quedará después del imperio de la brutalidad y la barbarie. Pero nos quedarán las vibraciones de las historias del "noir" de Agatha Christie y los sueños y descubrimientos de Max Mallowan, su devoto marido, uno de los grandes arqueólogos de Mesopotamia, en los comienzos, también turbulentos, del siglo XX.

Alicia Perris



lunes, 6 de abril de 2026

BACH: ÉCOUTER LA LUMIÈRE - CLAIRE-MARIE LE GUAY (2026). JACKIE CHAN, NUOVA REGIA DI TURANDOT AL FESTIVAL TORRE DEL LAGO

Johann Sebastian Bach

Bach: Écouter la lumière

Claire-Marie Le Guay (Piano)

LIST

00:00 01-Concerto for 4 Harpsichords (after Antonio Vivaldi), BWV 1065 (Transc. for Piano by Florian Noack): I. Allegro

04:17 02-Piano Concerto in G Major (after Antonio Vivaldi), BWV 973: II. Largo

07:12 03-Fantasia in A Minor, BWV 922

14:37 04-Matthäuspassion, BWV 244, Part II: Aria "Aus liebe will mein Heiland sterben" (Transc. for Piano by Alexandre Tharaud)

20:06 05-Organ Concerto in D Minor, BWV 596: IV. Largo e spiccato

22:54 06-Goldberg Variations, BWV 988: I. Aria

26:43 07-9 Kleine Präludien, BWV 924-932: No. 1, Prelude in C Major, BWV 924

28:07 08-Fantasia and Fugue in A Minor, BWV 904: II. Fuga

33:07 09-Piano Concerto in D Minor (after Alessandro Marcello), BWV 974: II. Adagio

36:53 10-Das Orgelbuchlein, BWV 599-644: No. 41 in F Minor, "Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ", BWV 639 (Arr. for Piano by Ferruccio Busoni)

40:27 11-Goldberg Variations, BWV 988: XXV. Adagio

44:57 12-English Suite No. 6 in D Minor, BWV 811: IV. Sarabande

48:32 13-Au gré des ondes: V. Hommage à Bach

51:39 14-Partita in D Major, BWV 828: V. Sarabande

55:51 15-Suite in A Minor, RCT 1: I. Prélude

57:56 16-Prelude and Fugue No. 2 in C Minor, BWV 847: I. Prelude



TURANDOT A TORRE DEL LAGO, REGIA, JACKIE CHAN

Dramma lirico in tre atti

Libretto di
Giuseppe Adami e Renato Simoni

Musica di
Giacomo Puccini
(completamento del terzo atto di Franco Alfano)

Prima rappresentazione Milano, Teatro alla Scala, 25 aprile 1926


Maestro concertatore e direttore d’orchestra
Marco Armiliato (17/07)
Pier Giorgio Morandi (24/07, 01/08, 09/08)

Regia
Jackie Chan

Regista esecutivo, Progettista visivo e Ideatore dell’opera
Virginio Levrio

Scene
Italo Grassi
Franco Armieri

Costumista e Stilista
Cui Xiaodong
Sun Xiaohong

Luci
Valerio Tiberi

Designer interazione multimediale
Wang Rui

Coreografo di Kungfu
Zhang Feng e Zhao Zan
(Jackie Chan Film Academy)

Coreografo di danza
Du Lian
(Jackie Chan Film Academy)

Casa di Produzione
We Opera Studio Holding Limited

Casa di Co-Produzione
China Arts and Entertainment Group

Produttore
Dafne Tian Hui

Co-Produttore
Guo Liqun

 

Maestro del coro Marco Faelli
Maestro del coro di voci bianche Sonia Franzese

BACH Y FLORES DESDE LA DACHA. POR FAVOR, UN POCO DE BELLEZA. LA VIOLENCIA CONTINUA, AGOTA.

 





Fotos, Alicia Perris

EL MUSEO LÁZARO GALDIANO PRESENTA “LA CASA DEL AGUA”, DE ÁNGEL MARCOS


Habitar el paisaje como refugio y extensión de la memoria.

Compuesta por tres instalaciones en las que abundan series de fotografías agrupadas en temáticas y vídeos, la exposición se organiza en torno al agua, la casa y el viaje como una reflexión sobre el hecho de habitar no solo como acto físico, sino como experiencia emocional desde la que poder comprender el mundo

Partir ahonda en el viaje como posibilitador de nuevas experiencias o la necesidad de buscar una vida mejor; Casas de bombas, casas de riego reivindica la dignidad de lo cotidiano para hablar de la permanencia, de la vida vinculada a la tierra y al agua, de la frágil relación entre el ser humano y su medio natural.

 

La casa del agua transmite un diálogo sutil entre la cabaña y el mar para explorar la relación entre lo habitable y lo infinito, lo íntimo y lo público, lo cercano y lo inabarcable




La exposición es un proyecto de uno de los artistas visuales más relevantes del panorama artístico español realizado específicamente para el Museo Lázaro Galdiano  

JESUS QUE MA JOIE DEMEURE (BASILIQUE DE BOULOGNE SUR MER)- BERNARD GAILLARD. UN LIVRE: QUE LA JOIE DEMEURE: ERIK ORSENNA ET CLAIRE-MARIE LE GUAY

La célèbre cantate de Jean-Sébastien BACH (BWV 147) créée en 1723

à Leipzig, jouée à la Basilique Notre Dame de l'Immaculée Conception

de Boulogne sur Mer, par Didier HENNUYER


UN LIVRE

Que la joie demeureVivre avec Bach

Portada
Albin Michel1 abr 2026 - 208 páginas

« Ce peut être une cantate ou un choral, un dimanche, à l'église ou au temple. Ou, entendu quelque part sur les ondes, le mouvement dansant d'une partita, l'extrait bouleversant d'une Passion. Et voilà, Bach est entré en vous et ne vous quittera plus.

Une pianiste, un écrivain se demandent, en racontant la vie de Bach, comment, jour après jour, il a changé la leur. Et quelles sont cette paix, cette joie qu'ils lui doivent.

Il était une fois, il y a plus de trois cents ans, au coeur de l'Allemagne, le descendant d'un boulanger.

Il était une fois cette musique qui n'a plus jamais cessé de nous tenir haute et fraternelle compagnie. »

Erik Orsenna

L'écrivain Erik Orsenna, conteur de Vivaldi et de Beethoven, et la pianiste Claire-Marie Le Guay nous entraînent sur les chemins de Bach.