jueves, 17 de octubre de 2024

EN CAIXAFORUM MADRID REVIVE EL FLORECIMIENTO CULTURAL DE LA REPÚBLICA DE WEIMAR: IMPRESCINDIBLE

Notas de paso:

Caixaforum Madrid dio un giro copernicano con esta propuesta estrenada el 16 de octubre en su compromiso con la excelencia. Cambia el panorama de las muestras, su compromiso, adaptándose como un guante al conflictivo escenario internacional diplomático, político y sobre todo bélico, que se aprecia en el panorama internacional. 

Se han dado pasos de gigante en muy poco tiempo hacia la destrucción planetaria en todos sus aspectos, ahora en los más concretos: las guerras nucleares, sin olvidar la carnicería del cuerpo a cuerpo medieval o del siglo XIX y anteriores. Han caído el respeto hacia la ONU y las grandes organizaciones siempre tenidas en cuenta, el derecho internacional y humanitario y los que no combatimos, porque creemos en otras versiones de la resolución de conflictos, deberíamos ponernos a pensar qué nos ha pasado. Como individuos, como sociedades, como especie.

Vinculada estrechamente a estas reflexiones, la exposición que acaba de inaugurarse en Caixaforum madrid es todo un desafío. Se abandonan los planteamientos más lúdicos y entretenidos, "para todos los públicos", para llamar a un momento muy largo de contemplación preparado diacrónica e históricamente en una onda temporal en la que viajamos con los acontecimientos. 

Con delicadeza, con una levedad aparente muy seria en el tratamiento de la información, de las imágenes, de todos los participantes de esta gran epopeya (creadores especialmente de todos los ámbitos artísticos) (¿fallida?) que arranca a finales del XIX con Bismarck y termina hoy mismo, pasando anteriormente por el Nazismo, sus orígenes y sus consecuencias.

 NO SE LA PIERDAN Y A REVISAR EN VARIAS OCASIONES, ESTÁ LLENA DE DETALLES.

Alicia Perris

LA EXPOSICIÓN DE LA REPÚBLICA DE WEIMAR Y SU CONSTELACIÓN DE ACONTECIMIENTOS

La exposición Tiempos inciertos. Alemania entre guerras revive el florecimiento cultural, creativo e intelectual de la República de Weimar, etapa marcada por la incertidumbre y la inestabilidad, pero también sinónimo de creación y progreso con influencias que llegan hasta hoy.

La directora de CaixaForum Madrid, Isabel Fuentes, y el arquitecto y filósofo Pau Pedragosa, uno de los comisarios de la muestra, han presentado este miércoles la exposición Tiempos inciertos.

 Alemania entre guerras, una visión transversal del rico periodo de entreguerras centrada en la etapa que va de 1918 a 1933. La muestra recrea el amplio universo de la República de Weimar, un capítulo fundamental de la historia europea y mundial que ha trascendido como referente de cambio.



La exposición destaca por su mirada poliédrica y por la pluralidad de lenguajes museográficos que se ocupa de apelar a los sentidos de los visitantes para trasladarlos al universo de la República de Weimar. 

Lo hace a través de la escenografía, la música, el lenguaje audiovisual y la participación, además de mostrar también cerca de 90 obras junto a las piezas audiovisuales y musicales.

Otto Dix, Hugo Erfurth con perro, 1926.© Museo Nacional Thyssen-Bornemisza. Madrid

Para este montaje se ha contado con la colaboración del Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, el Museo Nacional de Artes Decorativas y el Institut Valencia d’Art Modern, que han prestado obras singulares del arte alemán de entreguerras, así como de instituciones alemanas como el StadtsMuseum Berlin, el Käthe-Kollwitz Museum de Colonia y el Georg Kolbe Museum de Berlín.

George Grosz, Escena callejera, 1925.© Museo Nacional Thyssen-Bornemisza. Madrid

Con la República de Weimar, Alemania se convirtió en epicentro de la vanguardia, la experimentación y los cambios, y marcó un hito cultural en campos como la literatura, el cine, el arte, el teatro, la arquitectura y el diseño a través de numerosos artistas, entre ellos Thomas Mann, Fritz Lang, Otto Dix y Bertolt Brecht, así como de la Escuela de la Bauhaus, que contaba con profesores como Paul Klee y Vasili Kandinski, entre otros.

Con este recorrido de tipo temático, los visitantes emprenderán un viaje en tres tiempos que los llevará del mundo de ayer a una nueva Alemania: la República de Weimar y a un presente incierto.

El mundo de ayer

Una nueva Alemania: la República de Weimar

Un presente incierto

El primer gran ámbito sitúa al público en los tiempos previos a la Primera Guerra Mundial en un salón burgués inspirado en la novela Los Buddenbrook, de Thomas Mann.

El segundo explora las tensiones internas y los cuestionamientos de las viejas certezas que se dieron durante la República de Weimar: la representación del cuerpo humano; el individuo y el fenómeno de las masas; los dorados años 20 y las crisis económicas; los nuevos roles de género; la unión de arte y técnica en la Bauhaus; la innovación y la diversidad musical de esos años; la incertidumbre como principio de la ciencia; el descrédito de la razón en la filosofía, y el fin del sueño democrático. El último ámbito propone una reflexión, un siglo después, sobre las incertidumbres de ese periodo y el modo en que reverberan hasta nuestro mundo de hoy.


República de Weimar: una propuesta renovadora basada en la razón, la democracia y la igualdad

Tras el terremoto político e ideológico que supusieron la Gran Guerra y la caída de los cuatro grandes imperios, el austrohúngaro, el alemán, el otomano y el ruso, la República de Weimar (1919-1933) surgió como una propuesta renovadora basada en la razón, la democracia y la igualdad que permitió por primera vez el sufragio femenino.

Christian Schad, Retrato del Dr. Haustein, 1928.© Museo Nacional Thyssen-Bornemisza. Madrid

Pese a su corta duración (14 años) y el posterior ascenso del Partido Nacionalsocialista de Hitler, la enorme creatividad del período de entreguerras dejó una profunda huella como referente de cambio hacia una nueva época. La exposición propone, con diferentes capas de profundidad, comprender este período con sus contradicciones, sus virtudes y sus defectos para entendernos mejor a nosotros mismos y también para construir el mundo de mañana.

La muestra aborda, por tanto, conceptos clave como el cambio, la incertidumbre, las oportunidades, la innovación, el legado y la reflexión, y aborda estos temas:

La República de Weimar, transición entre el viejo mundo de las certezas y un tiempo incierto que sigue caracterizando también nuestro presente.

La República de Weimar como referente histórico de una explosión de creatividad artística, de pensamiento y de progreso social.

Las incertidumbres y las nuevas posibilidades que redefinen todos los campos del saber, desde el arte hasta la ciencia.

Weimar como tiempo en el que se realizan los ideales ilustrados de la libertad, la democracia y la igualdad en tensión con los del autoritarismo, la disciplina y el orden.

Las potencialidades y fragilidades de la democracia.

Momento de ruptura con la modernidad e inicio de la posmodernidad.


Bienvenidos a El mundo de ayer

Al inicio de la exposición, los visitantes accederán a una recreación escenográfica de un salón burgués de finales del siglo XIX que representa el mundo estable y previsible que se acaba con el estallido de la Primera Guerra Mundial.

Este ámbito se sumerge en la realidad y los valores de la alta burguesía europea, así como en el colapso del viejo orden imperial. En lo sonoro, el alegre y tradicional vals El Danubio Azul (1867), de Johann Strauss, simboliza la armonía de la vieja Europa, mientras que la Consagración de la Primavera, de Igor Stravinsky (1913), una de las obras fundacionales de la vanguardia musical del siglo XX, representa la pulsión de ruptura artística con ese orden y es a la vez una anticipación de la ruptura real dentro de Europa que será la Gran Guerra.



«La época de antes de la Primera Guerra Mundial fue la edad de oro de la seguridad. Todo en nuestra monarquía austríaca casi milenaria parecía asentarse sobre el fundamento de la duración y el propio Estado parecía la garantía suprema de estabilidad.  Todo lo radical y violento parecía imposible en aquella era de la razón».

                                                                            Stefan Sweig, El mundo de ayer

Posteriormente, los visitantes se desplazarán por un espacio de transición escenográfico entre El mundo de ayer y la República de Weimar. Se trata de un pasillo estrecho y laberíntico, inspirado en una trinchera de la Primera Guerra Mundial, con una ambientación oscura e inquietante, y con efectos de sonido. Grandes cifras relativas a la Primera Guerra Mundial aparecen proyectadas en las paredes.

Una nueva Alemania: la República de Weimar

El segundo ámbito, el centro de la muestra, comienza ofreciendo a los visitantes el contexto de la fundación de la República de Weimar en la ciudad del dramaturgo, escritor, filósofo y naturalista Johann Wolfgang von Goethe y del escritor, filósofo e historiador Friedrich Schiller como símbolo de la voluntad de construir una nueva Alemania humanista e ilustrada.

Imágenes, documentos y textos dispuestos cronológicamente permitirán efectuar un recorrido por los hechos políticos más relevantes de la historia de la República, desde la Revolución de Noviembre de 1918 hasta la elección de Hitler en 1933.

Este espacio central de la exposición se divide en los siguientes subámbitos:


Cuerpos en cuestión

El individuo y la masa

Años dorados y tiempos oscuros

Nuevos roles de género

Arte y técnica

Paisaje sonoro

La incertidumbre como principio (ciencia)

La crisis de la razón (filosofía)

 El fin del sueño democrático


Timeline de los principales hitos históricos y culturales relacionados con la República de Weimar.© Fundación "la Caixa"

Un presente incierto, los ecos de la República de Weimar en la actualidad

Muchas de las tensiones e ideas surgidas durante la República de Weimar resuenan todavía en nuestro mundo de hoy. En un primer espacio y a través de un vídeo, personajes públicos contemporáneos como la filósofa Begoña Román; la reportera internacional Patricia Simón; el sociólogo Miquel Missé; la escritora y poeta Sara Torres; la comisaria del Sónar+D, Antònia Folguera, y el físico y fundador de Quantum Fracture, José Luis Crespo, ofrecen su visión desde el presente de las oportunidades y los malestares del mundo actual.

En un segundo y último espacio, quienes se acerquen a visitar la exposición tendrán la oportunidad de participar y opinar en un juego de preguntas concretas de distintas disciplinas sobre nuestros tiempos inciertos. A través de la visualización de las respuestas, el recorrido acaba con contenidos dinámicos y cambiantes que reflejarán la variedad de opiniones del público.

Con motivo del estreno de esta exposición de producción propia e impulsada por la Fundación ”la Caixa”, la plataforma online gratuita CaixaForum+ lanza el pódcast Conversaciones sobre Weimar a partir de una idea y una producción de Letras Libres.


https://mediahub.fundacionlacaixa.org/es/

martes, 15 de octubre de 2024

14 DE OCTUBRE, 2024. 80 AÑOS DEL TRASLADO DE DEPORTADOS ESPAÑOLES A DACHAU. AMICAL DACHAU

 


@AmicalDachau

Miembro del CID (Comité Internacional de Dachau), representación de los deportados españoles en el Campo de concentración nazi de Dachau. Contra el olvido.

ASOCIACIÓN AMICAL DACHAU (AAD) 

La Asociación Amical Dachau (AAD), ha sido creada para dar identidad a todos los españoles que fueron deportados al campo de concentración de Dachau (Múnich), con el deseo de recoger la semilla que colocaron un grupo de prisioneros cuando se unieron antes de la liberación del Campo de concentración de Dachau que se llevó a cabo el 29 de abril de 1945, en lo que llamaron la Comisión Internacional de Prisioneros.

Uno de sus miembros fue el médico español Vicente Parra cuyo trabajo y dedicación para proporcionar bienestar a sus compañeros fue constante. Su compromiso ha sido un legado y una herencia para las siguientes generaciones que ha estado durante muchas décadas sin darle forma sumergida en un silencio y casi en un olvido.

Nos dejó el mensaje que era un deber mantener viva la memoria de todos los deportados al campo de Dachau y sus subcampos, y en particular hacer visibles la de todos los españoles que llegaron a un territorio donde el aniquilamiento del ser humano era su principal objetivo.

Los deportados españoles:

La situación de estos deportados españoles fue un poco diferente de la del resto de ciudadanos que provenían de otros países de Europa. Los españoles ya habían sufrido una contienda provocada por una sublevación militar apoyada por Hitler y Mussolini que conllevó una guerra nacional.

Podríamos decir que la mentalidad nazi/fascista no ve la luz en la segunda guerra mundial, si no que surge con fuerza en la España de 1936 con el golpe militar del general Mola y Francisco Franco, entre otros. Este hecho provoca el éxodo de la población civil y de algunos militares hacia la frontera Francesa, allí les esperan los campos franceses, después el gobierno de Vichy y la invasión de Hitler en Europa que les lleva a los campos de concentración.

Así pues los españoles son tres veces deportados y maltratados, para muchos Dachau fue su destino final, para otros una experiencia que marcó sus vidas y la de sus familias para siempre.

La Asociación Amical Dachau-AAD además de otorgar a los deportados españoles el lugar que la historia les debe, quiere agradecer al Comité Internacional de Dachau haber sido admitida como miembro de dicho Comité el pasado 4 de mayo de 2019, otorgando a las víctimas españoles el reconocimiento que Europa les otorga. Es a la vez una fecha muy significativa pues se encuentra dentro del 80 aniversario del final de la guerra de España que sucedió el 1 de abril de 1939, y cercana al 75 aniversario de la liberación del campo de Dachau el 29 de abril de 1945.

Leer más: http://www.amicaldachau.org/



MEGALOPOLIS | IL TRAILER UFFICIALE ITALIANO DEL NUOVO FILM DI FRANCIS FORD COPPOLA

 Il nuovo capolavoro del visionario regista Francis Ford Coppola, dal 16 ottobre solo al cinema distribuito da Eagle Pictures.

Un artista geniale con il potere di fermare il tempo combatte contro un sindaco ultraconservatore per salvare il mondo morente e ispirare speranza. Megalopolis è un’epopea romana ambientata in un’America moderna e immaginaria. La città di New Rome sta cambiando, causando aspri conflitti tra Cesar Catilina, geniale artista che cerca di proiettarsi in un futuro utopico e idealistico, e la sua nemesi, il sindaco Franklin Cicerone, reazionario e legato a uno status quo regressivo, avido e corrotto. Tra i due si inserisce Julia, la figlia del sindaco che, essendo innamorata di Cesar Catilina, si trova a dover scegliere in chi riporre la propria lealtà e a chiedersi cosa merita, davvero, l’umanità.

PICTURE A DAY LIKE THIS GEORGE BENJAMIN & MARTIN CRIMP

 


25 au 31 octobre 2024

Crimp et Benjamin ont réussi un nouveau coup de maître avec cette œuvre délicate, poignante et lumineuse, procédant par tableaux et donnée sans entracte, que nous aurons le privilège d’entendre sous la baguette du compositeur. Servie par des interprètes hors pair, leur création démontre que la scène lyrique contemporaine peut être à la fois novatrice, poétique et accessible.

Une journée ordinaire. Un terrible événement. La mort de son nourrisson met une femme en quête d’un miracle : « Il vous suffira, avant la nuit, de trouver une personne authentiquement heureuse, et de prendre un bouton de sa manche ». Les rencontres se succèdent, aussi prometteuses que décevantes, jusqu’au seuil d’un jardin merveilleux.

Créée en 2023 au Festival d’Aix-en-Provence, cette fable lyrique est le quatrième opéra composé par George Benjamin sur un texte de Martin Crimp. Comme en 2012, à l’occasion du succès historique de Written on Skin, l’Opéra-Comique s’est associé à cette production, mise en scène par Marie-Christine Soma et Daniel Jeanneteau, afin d’en donner la première à Paris.

Crimp et Benjamin ont réussi un nouveau coup de maître avec cette œuvre délicate, poignante et lumineuse, procédant par tableaux et donnée sans entracte, qu’on aura le privilège d’entendre sous la baguette du compositeur. Servie par des interprètes hors pair, leur création démontre que la scène lyrique contemporaine peut être à la fois novatrice, poétique et accessible.

Opéra en un acte de George Benjamin. Texte original de Martin Crimp. Créé le 5 juillet 2023 au Festival d'Aix-en-Provence.

Direction musicale, George Benjamin • Mise en scène, Marie-Christine Soma et Daniel Jeanneteau • Avec Marianne Crebassa, Anna Prohaska, Beate Mordal, Cameron Shahbazi, John Brancy • Orchestre Philharmonique de Radio France

https://www.opera-comique.com/fr/spectacles/picture-a-day

MONET AND LONDON. VIEWS OF THE THAMES. THE GRIFFIN CATALYST EXHIBITION

27 Sept 2024 – 19 Jan 2025

Denise Coates Exhibition Galleries, Floor 3

Claude Monet (1840—1926) is world renowned as the leading figure of French Impressionism, the movement that changed the course of modern art. Less known is the fact that some of Monet’s most remarkable Impressionist paintings were made not in France but in London. They depict extraordinary views of the Thames as it had never been seen before, full of evocative atmosphere, mysterious light and radiant colour.

Begun during three stays in the capital between 1899 and 1901, the series — depicting Charing Cross Bridge, Waterloo Bridge and the Houses of Parliament — was unveiled in Paris in 1904. Monet fervently wanted to show them in London the following year, but plans fell through. To this day, they have never been the subject of a UK exhibition.


The Griffin Catalyst Exhibition: Monet and London. Views of the Thames will realise Monet’s unfulfilled ambition of showing this extraordinary group of paintings in London, and just 300 metres from the Savoy Hotel where many of them were painted. By presenting the paintings Monet himself selected for his public in Paris and London, it will provide visitors with the unique experience of seeing the show Monet curated and the works he felt best represented his ambitious artistic enterprise — brought together for the first time 120 years after their inaugural exhibition.

https://courtauld.ac.uk/whats-on/exh-monet-and-london-views-of-the-thames/?gad_source=1&gclid=CjwKCAjwpbi4BhByEiwAMC8Jnaw4KYmEMZOqa-FGjm7107UI8w6hdDJzqObEo7hcRip6TMbswSzDcxoCnXwQAvD_BwE

"TRASLADOS", EL DOCUMENTAL SOBRE LOS VUELOS DE LA MUERTE QUE DIRIGIÓ NICOLÁS GIL LAVEDRA

 



 


Y OSVALDO GOLIJOV, PRESENTA SU ÓPERA AINADAMAR EN EL MET OPERA (NEW YORK), ESTRENADA EN 2012, EN EL MADRILEÑO TEATRO REAL (LEAN ABAJO LA ENTREVISTA QUE LE HICIMOS EN ESA OCASIÓN)

 MET OPERA HOUSE. NEW PRODUCTION. Oct 15 - Nov 9

Argentinian composer Osvaldo Golijov’s Grammy Award–winning first opera dramatizes the life and work of poet-playwright Federico García Lorca, who was assassinated by Fascist forces at the start of the Spanish Civil War for his socialist politics and homosexuality.

His story emerges through the memories of Catalan actress Margarita Xirgu, Lorca’s muse—sopranos Angel Blue and Gabriella Reyes—who reminisces to her student Nuria, portrayed by soprano Elena Villalón. 

Lorca himself makes a dreamlike appearance, sung as a trouser role by mezzo-soprano Daniela Mack, and flamenco singer Alfredo Tejada completes the principal cast as the Falangist politician Ramón Ruiz Alonso, who arranged Lorca’s execution.

Combining features of both an opera and a passion, Ainadamar, conducted by Miguel Harth-Bedoya in his Met debut, crackles with the energy and rhythms of flamenco and rumba, as well as the violent backdrop of civil war, all of which springs forth on the Met stage in a vivid company-debut production by Brazilian director and choreographer Deborah Colker, renowned for her work with Cirque du Soleil.

This production uses gunshot, strobe-light, and haze effects.

Music by Osvaldo Golijov

Libretto by David Henry Hwang

Ainadamar is part of the Neubauer Family Foundation New Works Initiative

A co-production of the Metropolitan Opera, Opera Ventures, Scottish Opera, Detroit Opera, and Welsh National Opera

FIRST IMAGE: MARIANA

Teatro Solís, Montevideo, Uruguay, April 1969. The voices of little girls sing the opening ballad of Lorca’s play Mariana Pineda. The actress Margarita Xirgu looks back across 40 years since she gave the premiere of this daring play by a brilliant young author. In the last minutes of her life, she tries to convey to her brilliant young student Nuria the fire, the passion, and the hope of her generation that gave birth to the Spanish Republic. She flashes back to her first meeting with Lorca in a bar in Madrid.

Lorca tells her that the freedom in his play is not only political freedom and sings a rhapsodic aria that opens the world of imagination, a world inspired by the sight of the statue of Mariana Pineda that he saw as a child in Granada. Mariana was martyred in 1831 for sewing a revolutionary flag and refusing to reveal the names of the revolutionary leaders, including her lover. Her lover deserted her, and she wrote a serenely composed final letter to her children explaining her need to die with dignity.

Margarita reflects on the parallel fates of Mariana and Federico. The reverie is shattered by the call of Ramón Ruiz Alonso, the Falangist who arrested and executed Lorca in August 1936.

SECOND IMAGE: FEDERICO

The ballad of Mariana Pineda sounds again, taking Margarita back to the summer of 1936, the last time she saw Federico. The young Spanish Republic is under attack: The rising of the right-wing generals has begun; there are daily strikes and massacres. Margarita’s theater company is embarking on a tour of Cuba. She begs Federico to come. He decides to go home to Granada instead, to work on new plays and poetry.

No one knows the details of Lorca’s murder. Margarita has a vision of his final hour: The opportunist Ruiz Alonso arresting Lorca in Granada and leading him to the solitary place of execution, Ainadamar, together with a bullfighter and a teacher. The three of them are made to confess their sins. Then they are shot. 2,137 people were murdered in Granada between July 26, 1936, and March 1, 1939. The death of Lorca was an early signal to the world.

THIRD IMAGE: MARGARITA

For the third time, we hear the ballad of Mariana Pineda. One more time the play is about to begin, the story retold for the generation of Margarita’s Latin American students. Margarita knows she is dying. She cannot make her entrance; others must go on. As her heart gives way, she tells Nuria that an actor lives for a moment, that the individual voice is silenced, but that the hope of a people will not die. The Fascists have ruled Spain for more than 30 years. Franco has never permitted Margarita Xirgu, the image of freedom, to set foot on Spanish soil. Margarita has kept the plays of Lorca alive in Latin America while they were forbidden in Spain.

The spirit of Lorca enters the room. He takes Margarita’s hand, and he takes Nuria’s hand. Together, they enter a blazing sunset of delirious, visionary transformation. Margarita dies, offering her life to Mariana Pineda’s final lines: “I am freedom.” Her courage, her clarity, and her humanity are passed on to Nuria, her students, and the generations that follow. She sings “I am the source, the fountain from which you drink.” We drink deeply.—Peter Sellars

 


Entrevista con Osvaldo Golijov, compositor argentino autor de Ainadamar, estrenada en verano con éxito para clausurar la temporada del Teatro Real de Madrid. Viernes 6 de julio de 2012.

Nos sentamos en unos espaciosos sillones de unas de las plantas superiores del Real, por donde muy poco tiempo después, circularán los asistentes al Ensayo General de la ópera del maestro Golijov. La sensación de amplitud es enorme y la comodidad del espacio es también psicológica. Nos ofrecen unas aguas minerales para paliar los primeros calores del verano y empezamos.

A.P. Maestro Golijov, ¿es inevitable hablar de la inmigración, de la trashumancia, una vez más?

O.G. Creo que no es tanta la carga que se le supone. Tanto yo como mis hermanos nos fuimos de Argentina. Ahora que tengo más de 50 años, veo que la mayor parte de la gente ha tenido esa experiencia: migraciones internas, externas, en China por ejemplo, es algo habitual, incluso en España hay mucha gente que ha salido de sus pueblos.

A.P. ¿Qué representa el fenómeno de Ainadamar en su trayectoria?

O.G. Es la ópera como arte vivo que se sigue renovando. El título es “fuente de lágrimas” y si la ópera misma puede seguir siendo un manantial,  una ópera cubista donde está la poesía como parte de la obra.

A.P. ¿Cómo le influyó aprender una lengua tan afectiva como el yiddish?

O.G. Pienso que mucho. Como dijo Isaac Bashevis Singer es un idioma donde los matices para descubrir la naturaleza humana son tan finos, creo que más finos que en ninguna otra lengua. La condición humana, no la nostalgia, la mirada filosófica se expresa en yiddish mejor que en ningún otro idioma y es una lengua muy dulce hecha de inmigraciones.

A.P. Cuando la escuchaba hablar en mi infancia a mis vecinos, mientras preparaban el gefilte fish u otras comidas tan propias, me sonaba una lengua íntima, como de puertas adentro, familiar…

O.G. Sí, parece que se derrite en la boca.

A.P. ¿Qué representó y sigue representando para Usted la Plata?

O.G. Se trata de una ciudad que en mi alma sigue estando muy viva, yo fui muy feliz de niño allí. Por supuesto que cuando voy de visita, es una nueva fuente de reflexiones. Uno trata de buscar  y parece que excavamos ruinas. No es que esté en ruinas, sino que pasaron dos generaciones desde que me fui, hay otra población incluso.

A.P. ¿Está en su “palacio de la memoria”?

O.G. Sí, está intacta ahí pero diferente en la realidad.

A.P. Hábleme maestro por favor de la influencia de los años que usted pasó en Jerusalem.

O.G. Para mí fue una segunda infancia. Caminar por sus calles durante tres años fue un nuevo asombro cotidiano con la simple realidad de la ciudad.

A.P. Hay artistas como Daniel Barenboim que se han involucrado y dado una respuesta al conflicto de Oriente Medio. ¿Usted cómo lo ve?

O.G. Yo admiro lo que está haciendo y tomó muchos riesgos incomodando a las estructuras del poder, a lo que malamente se llama el “sentido común”, que está hecho de temores y él no tiene temores. El está en situación privilegiada para trascender el miedo al otro que es el origen de todo los problemas que tenemos en Oriente Medio y en la vida. (Nos traen las bebidas pero ni por esa circunstancia interrumpimos la charla, sabiendo fehacientemente, que el tiempo no perdona y esto es a destajo).

A.P. ¿Qué recuerdo conserva de su colaboración en las películas de Coppola?

O.G. Hay una nueva que todavía no se ha estrenado. Esta será la tercera. Un recuerdo de gratitud porque ha expandido mi visión artística y fue como tener unas becas permanentes. Aprendí a que todo lo que uno imagina se puede realizar. Y soluciones artísticas a problemas expresivos, dramáticos, una experiencia que recordaré siempre con infinita gratitud.

A.P. Dos premios Grammy por Ainadamar en 2007. ¿Se puede aspirar a más?

O.G. En la música clásica no es tanto, lo que aspiras es que las obras se sigan representando durante siglos después que uno ha muerto… y proyectando emoción. El año pasado con mi esposa nos fuimos a Toscana y en pueblos pequeñísimos se hacía Don Giovanni. Eso es muchísimo más que un Grammy.

A.P. Supone grandes diferencias  trabajar con compatriotas directores como Alejo Pérez o Andrés Máspero?

O.G. Es un placer, es hermoso que aunque en algunos casos sean de otra generación, se pueda dialogar.

A.P. Si pudiera hacer un viaje en el tiempo, volvería a la España de las tres culturas, al Toledo del siglo XII?

O.G. Sí, me encantaría, entre otras muchas paradas e iría también al futuro.…  (Se ríe, como a menudo, durante toda la entrevista, este hombre es muy risueño y da muchas facilidades en la comunicación con el interlocutor).

A-P- ¿Por qué su obsesión con el mar? ¿Tiene otras obsesiones confesables?

O.G. El mar… (y se queda pensando como reviviendo experiencias físicas acuáticas, porque acaba de aterrizar de Atenas y tiene a la Grecia eterna en el pulso y en la mirada).

A.P. En La Plata no hay mar, le comento, pero está el Museo Paleontológico donde me llevaba mi madre de paseo…

O.G. El mar es mi obsesión y nadar. Antes de ayer estuve nadando en una isla griega.

A.P. (Pienso que los hay afortunados y nosotros aquí en la casi canícula madrileña de todos los veranos). Es volver al líquido amniótico, le digo…

O.G. El mar para mí es donde yo podría vivir, saliendo a respirar un poquito de vez en cuando.

A.P. Usted dijo en una entrevista que “no hay territorios geográficos para la música solo zonas emocionales…”.

O.G. Lo que quise decir es que muchas veces, territorios geográficos representan zonas emocionales: lo que Lorca llamaba “la eterna soledad del ser humano”. Está muy explorado en Andalucía este tema, más, mucho más que en otros lugares del planeta, la provocación sexual está expresada en el tango en Buenos Aires, más que en otros lugares que yo conozca.

A.P. El teatro y la poesía también tienen una carga sexual…

O.G. Totalmente. El teatro es todo: desde filosofía, hasta sexo, amistad, temor o aceptación de la muerte. Es la vida toda.

A.P. ¿Pueden convivir la música klezmer, el tango, Schubert?

O.G. Sí, todo está en estados a veces muy sublimados y a veces muy reconocibles.

A.P. Esto no estaba pensado para la entrevista, pero tuve un flash de la película “Up in the air” con George Clooney cuando él dice que lo ideal es llevar la maleta muy vacía. Nosotros somos “multitaskers”, ¿no vamos con el equipaje un poco cargado a veces, sin detenernos en esta filosofía? ¿Deberíamos producirnos con lo puesto, también en lo emocional?

O.G. Es posible quizás, pero toda esa carga se puede transformar en aire, la cuestión es destilar todo lo que se lleva en la maleta y quedarse con la esencia y no con los trastos viejos.

A.P. Usted también es un poeta solitario como Lorca?

O.G. (se ríe una vez más). No sé, me gustaría decir que sí.

A.P, “¿Not only for pleasure”, for what else, maestro?

O.G. Para reflexionar, aprender, porque gracias al teatro y a la música se puede enfrentar la vida con más sabiduría. La música es también una fuente de vida.

A.P. ¿Cómo fue en el Teatro Colón La Pasión según San Marcos? Para mí el Colón también es como mi casa, años de años…

O.G. Yo iba al “paraíso” y de repente tener una obra mía abriendo la temporada lírica fue sentirme parte de esa tradición, de ese universo mágico que es el Teatro Colón.

A.P. ¿Cómo vive en Estados Unidos alguien con un bagaje como el suyo?

O.G. Muy bien, vivo al lado de Newton.

A.P. Pero qué frío por allá, ¿no?

O.G. El frío me molesta pero la gente es fabulosa. El nivel cultural… la investigación médica…. Me fascina vivir en ese lugar con tanta gente dedicada a estos temas.

A.P. ¿Qué diferencias hay entre estar al frente de una orquesta en Chicago o en La Plata? Y no quiero hablar de presupuestos, de dinero, como siempre. Sino  del  trato, los rituales, los ensayos, los autores, el repertorio, la gente…

O.G. Es diferente en Chicago. La orquesta es un contexto donde siempre se han creado versiones definitivas de ciertos compositores. Cuando ellos hacen Bruckner, Mahler… y se hace mucha música contemporánea. La Plata es una ciudad chica pero de repente lo que está sucediendo ahora con Marcelo Lombardero al frente del Teatro Argentino es fabuloso…una ciudad de esa escala está tomando riesgos más importantes que ciudades más grandes no toman. El está haciendo algo con mucha convicción y mi experiencia es haber visto una dedicación, una entrega de parte de todos, que me emocionó el nivel al que se llegó. Con Ainadamar fue altísimo.

A.P. Alguien escribió que el fútbol se vincula al sexo y a la muerte. (Un ruido ensordecedor se une a la entrevista. Están probando el sistema de llamada a la sala luego de las pausas. Parece que nos habíamos olvidado de dónde estábamos con la conversación). ¿Y Estudiantes de La Plata?

O.G. El equipo que amé desde chico y sigo amando. Y siempre me ha inspirado mucho que un equipo modesto haya logrado glorias tan grandes, equiparable al mundo musical: algo pequeño que ha funcionado por el esfuerzo, por el trabajo. Como ve, la cultura del trabajo en música es fundamental.

A.P. -La crisis, de la que todos hablamos y algunos padecen o padecemos, ¿puede opacar sus planes?

O.G. La crisis es dolorosa pero puede llevar con la imaginación a nuevos lugares: los últimos cuartetos de Beethoven fueron hechos para cuatro personas, el “Viaje de Invierno” de Schubert para dos, las Variaciones Goldberg para una persona con dos manos. La “Historia de un soldado” inspirada en la primera Guerra Mundial es bellísima. La crisis puede llevar a inesperadas sendas en el Arte, pero claro que se sufre.

A.P. De las depresiones pueden salir grandes cosas, maestro?

O.G. ¡Ojalá!

A.P. Lo que más odia y lo que más ama?

O.G. En realidad…

A.P. Como dicen los franceses cuando exclaman “je déteste…”

O.G. Ehmm, cuanto más pasa el tiempo no se me ocurre nada que me despierte odio. Hay cosas que me molestan pero me estoy volviendo menos colérico, incluso cuando hay gente que no toca bien lo que hago. Soy más comprensivo que antes. Cosas que amo, estar con mi esposa, con mis hijos, con el mar, el acto de escribir.

A.P. ¿Sus hijos hacen música también?

O.G. Han hecho pero no van a ser músicos.

A.P. ¿Lo lamenta?

O.G. No, es difícil para hijos con padres exitosos en algo, seguir ese camino. Ellos necesitan su propia identidad.

A.P. ¿Tiene algún proyecto en marcha?

O.G. Tengo un concierto para violín y estoy empezando una ópera para el Met.

A.P. Seguro que no me puede contar por cábala…

O.G. Por cábala y por contrato.

A.P. El Met es lo más…

O.G. Es una casa impresionante. Es Estados Unidos.

Se acaba el tiempo. Por supuesto, no terminamos la conversación sin que me agradeciera una charla tan amena. ¡Ay que ver, este hombre! Un verdadero gentleman de Massachussets. Algo internacional, of course.

Ainadamar gusta a la gente. Después del Ensayo General que sale redondo, el maestro Golijov, responde emocionado a los aplausos. Está contentísimo.

 

Alicia Perris