domingo, 3 de noviembre de 2024

NICOLA ALAIMO GRABA HALLAZGOS PARA SU CUERDA DE GAETANO DONIZETTI

 


Composer(s): Donizetti, Gaetano

Lyricist(s): Duveyrier, Charles; Scribe, Augustin-Eugène

Conductor(s): Sagripanti, Giacomo

Orchestra(s): Fiorentino Maggio Musicale Orchestra

Choir(s): Fiorentino Maggio Musicale Chorus

Artist(s): Alaimo, Nicola

Label: Dynamic

Genre: Opera

Period: Romantic

Catalogue No: CDS8042D

Barcode: 8007144280420

Release Date: 11/2024

Nicola Alaimo graba joyas escondidas para barítono de Gaetano Donizetti

El sello Dynamic y  en  (CD) y digital a partir del 15 de noviembre, Alaimo canta arias de óperas como Gemma di Vergy, Parisina d'Este, Dom Sébastien, Marin Faliero, Alahor in Granata, Maria di Rohan y un fragmento del tercer acto de Torquato Tasso.

DONIZETTI, G.: Duca d'Alba (Il), Act III: Si, colpevol fui … (Alaimo, Fiorentino Maggio Musicale Chorus and Orchestra, Sagripanti)

Baritone Nicola Alaimo of the 2016 Abbiati Prize, b is one of the leading singers of his generation, with a supreme versatility that is explored in full in this 

sábado, 2 de noviembre de 2024

CORRESPONDENCIA DE PAU CASALS (1893-1973), TRADUCCIÓN DE MORA Y DALMAU. MUSEO THYSSEN MÁLAGA, EXPOSICIÓN DESNUDOS

Esta correspondencia, la primera que abarca toda la vida de Pau Casals, es un documento de valor inestimable: a través del ingente intercambio epistolar con sus numerosos interlocutores—entre los que se cuentan compositores, instrumentistas, poetas, políticos e intelectuales del siglo XX—, descubrimos la personalidad del músico y la relación inextricable que para él existía entre el arte y la vida.

Observador privilegiado de acontecimientos que marcaron a fuego el mundo contemporáneo—la Primera y la Segunda Guerra Mundial, la Revolución rusa, la Guerra Civil, la Francia de Vichy…—, estas páginas no sólo muestran las ideas, preocupaciones y creencias del gran violonchelista, meticuloso profesor, compositor y director de orquesta, sino también al artista comprometido que se erigió en símbolo de la paz en todo el mundo.


https://www.acantilado.es/catalogo/querido-maestro/



MUSEO THYSSEN-BORNMISZA, MÁLAGA. EXPOSICIÓN DESNUDOS

Desnudos. Cuerpos normativos e insurrectos en el arte español (1870-1970)

Del 08 de octubre de 2024 al 09 de marzo de 2025

Comisariado:Bárbara García y Alberto Gil (Área de Conservación del MCTM)

Artistas:

Joaquín Sorolla, Mariano Fortuny, Teresa Condeminas, Maruja Mallo, Pablo Picasso, Julio González, Salvador Dalí, Joan Miró, Eduardo Chillida, Antonio Saura, Menchu Gal, entre otros muchos.

Folletos:Folleto exposición "Desnudos" VER

Más información:

Sala de exposiciones temporales (tercera planta)

Con la colaboración de:       

PALAZZO VECCHIO ACCOGLIE LA MOSTRA “MICHELANGELO E IL POTERE”

 Fino al 26 gennaio si potrà ammirare un percorso composto da più di cinquanta opere tra sculture, dipinti, disegni, lettere autografe e calchi in gesso.

La visione politica, la determinazione nel porsi alla pari con i potenti della terra e quindi il rapporto che ebbe con il potere il genio di Michelangelo Buonarroti.

 È questo il tema attorno a cui ruota la mostra intitolata appunto “Michelangelo e il Potere” a cura di Sergio Risaliti e Cristina Acidini: un percorso composto da cinquanta opere tra sculture, dipinti, disegni, lettere autografe e calchi in gesso, che accompagna il visitatore tra la Sala delle Udienze e la Sala dei Gigli nel luogo simbolo del potere fiorentino, per raccontare le diverse relazioni che l'artista ebbe in vita con i “potenti” della sua epoca e il suo pensiero politico.

Tra le molte opere, spicca sicuramente il celebre busto di Bruto, concesso dal Museo Nazionale del Bargello e per la prima volta nella storia esposto a Palazzo Vecchio. Collocazione che si carica di un fortissimo significato, esplicitando il confronto fra il pensiero politico di Michelangelo e il potere mediceo attraverso il ritratto ideale del tirannicida per eccellenza, quasi fosse un manifesto politico.

Altro elemento suggestivo della mostra, una piccola gipsoteca composta dai calchi di alcune delle sue opere maggiori, legate tutte per varie ragioni ai rapporti dell’artista con i grandi dell’epoca, dei quali non mancano i ritratti: da quello di Girolamo Savonarola realizzato da Fra’ Bartolomeo a quello di Leone X dipinto da Giuliano Bugiardini.

Andrea Biagioni

ESPERPENTO. ARTE POPULAR Y REVOLUCIÓN ESTÉTICA. MUSEO REINA SOFÍA

 Esta exposición aborda el concepto de «esperpento» como un núcleo de pensamiento estético susceptible de ofrecer una nueva perspectiva para entender la realidad.

 Formulado por el escritor Ramón María del Valle-Inclán (1866-1936) como herramienta de cuestionamiento crítico, en reacción al atraso y la desesperanza moral que asolaba España en el primer tercio del siglo XX, el esperpento confrontó el encorsetamiento social, político y cultural del país, insistiendo en el distanciamiento de la mirada y en una serie de estrategias estéticas que desplegaron su máxima eficiencia en la deformación.

A diferencia de otras manifestaciones culturales de lo grotesco que emergieron en Europa, en las que la distorsión monstruosa encarnó lo absurdo de la vida durante esa época, el esperpento propuso una nueva estética que conllevó un compromiso de renovación de las estructuras sociales.

A través de una amplia selección de documentos y obras artísticas de diversa índole, esta exposición examina los principales temas y estrategias que articulan el esperpento, poniendo de relieve que es una propuesta estética que ha sobrevivido el tiempo y pensamiento de Valle-Inclán.

La exposición se articula en ocho grandes secciones. Comienza en las últimas décadas del siglo XIX con Antes del esperpento, donde se muestra una selección de la prensa satírica del momento, pinturas y dispositivos ópticos populares que fueron un antecedente de las técnicas de deformación.

 Luego, ya en el siglo XX, Visión de medianoche se adentra en obras artísticas relacionadas con los efectos de la Primera Guerra Mundial, el espiritismo y los estados alterados de conciencia que evidencian el impacto de una realidad que se descomponía.

Tablado de marionetas y El honor de don Friolera/Martes de carnaval convocan elementos y formas literarias de la tradición popular para denunciar abiertamente el desacuerdo de Valle-Inclán con los poderes fácticos. Luces de bohemia incluye referencias explícitas al momento de revuelta social y decadencia de la bohemia en el que transcurre la obra homónima.

Por su parte, Retablos se adentra en obras de artistas, que convergen con los relatos del escritor, donde se mezcla la religiosidad con la tradición popular para mostrar instintos, pecados y pasiones. Tirano Banderas presenta la encarnación del esperpento en la figura del tirano que retrató el escritor (y que permanece el día de hoy): un líder político grotesco, la degradación de un héroe en el que bullen la crueldad, la soberbia y el miedo.

 Por último, El ruedo ibérico, título tomado del proyecto de novelas inconcluso de Valle-Inclán, cierra la exposición con la metáfora de la historia de España como una gran plaza de toros, donde violencia, política y espectáculo revelan las tensiones previas que devinieron en la Guerra Civil.

Durante el periodo expositivo, la compañía Lagartijas tiradas al sol presenta una revisión contemporánea de la novela Tirano Banderas (Valle-Inclán, 1926), a partir de la versión en bululú —género teatral en el que un solo comediante representa la totalidad de la obra— ideada por el director de escena Cipriano Rivas Cherif.

Con No tengo por qué seguir soñando con los cadáveres que he visto, el colectivo cede el espacio de representación a las mujeres rebeldes y luchadoras, ausentes en el relato del escritor, pero víctimas por igual de la tiranía y violencia que la novela describe.

Comisariado:

Pablo Allepuz, Rafael García, Germán Labrador, Beatriz Martínez, José A. Sánchez, Teresa Velázquez

https://www.museoreinasofia.es/exposiciones/esperpento

MARINA VIOTTI ANDRÉS GABETTA CONDUCTOR AND VIOLIN. ORCHESTRE OPÉRA ROYAL UN LIBRO, LA CIRCUNSTANCIA, DE JORGE CONSIGLIO

 Monday November 4th 2024

Presentation

Marina Viotti has enjoyed a rich and explosive career path if ever there was one: she began by studying the flute, experimented with jazz, gospel and heavy metal, and went on to earn a master’s degree in philosophy and literature.

Today, she is one of the most prominent opera singers of her generation, and it is with burning energy and unfailing virtuosity that she takes on the greatest roles in her repertoire. Crowned Lyric Artist of the Year at the 2023 Victoires de la Musique awards, she now performs on all the major European stages.

Marina Viotti has chosen Versailles as the setting for a new recital, which will be the subject of her next album, recorded by the Château de Versailles Spectacles label. Her favourite great Baroque composers will be brought to their peak by her warm and powerful mezzo-soprano voice. At the helm of the Orchestre de l’Opéra Royal, Andrés Gabetta will be her partner for this evening of Baroque virtuosity !

Productions of the Royal Opera.

This program will be recorded on a CD to be released on the Château de Versailles Spectacles label.

The concert was filmed by Futur Antérieur Production for broadcast on the Figaro website and the Live Opera Versailles platform.


Programme

Henry Purcell (1659-1695)

Timon of Athen : « The curtain tune »

Giovanni Porta (1675-1755)

Motet Volate gentes

Antonio Vivaldi (1678-1741)

Concerto pour violon « Grosso Mogul » RV 208

I. Allegro

II. Recitative : grave

III. Allegro

Nicolas Porpora (1686-1768)

Salve Regina en fa majeur

https://www.operaroyal-versailles.fr/en/event/marina-viotti-recital/


Y UN LIBRO: LA CIRCUNSTANCIA, JORGE CONSIGLIO


La Circunstancia 


Me quedaba un rato largo mirando por la ventana. Se escuchaba el ruido de los teros y el canto de algún chingolo perdido. Los peones limpiaban monturas o fumaban cigarros. En el campo, la oscuridad nace del suelo. Y esta situación es fatal para el espíritu.

Una mujer está detenida en una comisaría. Su templanza desconcierta a los agentes que la rodean, pero a su vez le permite tener la valentía necesaria para hacer su declaración allí mismo y no en el juzgado. 
Así comienza un relato tan descarnado como atrapante, en el que se cruza su genealogía familiar –es la cuarta generación de argentinos–, con la historia del país. Hija única de un hacendado amante de los caballos y de una mujer dedicada a la vida doméstica, pasa sus primeros años, sin mayores sobresaltos, en una estancia de un pueblito de la llanura pampeana. 
Es una niña amorosa, mimada por todos, y tempranamente manifiesta un interés particular por el arte. Hasta que una inundación inaudita acarrea consecuencias inesperadas para toda la familia y debe mudarse a Buenos Aires.
Jorge Consiglio revisita, y también expande, la clásica oposición campo-ciudad y, en ese gesto, encuentra un terreno fértil para explorar los límites del realismo y de la tradición literaria argentina. La Circunstancia, escrita con un estilo audaz y certero, ilumina zonas de la historia de un país que parecían saldadas, pero que en verdad están más vivas que nunca.

VINS, HUILES ET PARFUMS : VOYAGE ARCHÉOLOGIQUE AUTOUR DE LA MÉDITERRANÉE ANTIQUE. COLLEGE-DE-FRANCE

Du 28 octobre 2024 au 31 janvier 2025, l'exposition « Vins, huiles et parfums : voyage archéologique autour de la Méditerranée antique » présente, sur deux sites du Collège de France, Marcelin Berthelot et Cardinal Lemoine (Institut des Civilisations), de nombreux objets issus du département des Antiquités grecques, étrusques et romaines du musée du Louvre, ainsi que des découvertes archéologiques issues de sites majeurs de Gaule romaine, d’Italie, de Grèce et d’Égypte.

L'exposition est gratuite, tous publics, et ouverte du lundi au vendredi, de 10 h à 19 h, sauf les jours fériés. Dernière admission à 18h30.

Qui n’a jamais rêvé de boire le vin dont se délectait Jules César ou de respirer le parfum d’une aristocrate athénienne ?

Pendant près de cinquante ans, l’archéologue Jean-Pierre Brun s’est consacré à l’étude des techniques et des économies de l’Antiquité, en fouillant notamment les quartiers artisanaux de Pompéi, en s’intéressant à la viticulture en Gaule ou encore en reconstituant la chimie des parfums grecs. On pourrait s’étonner que les archéologues parviennent à reconstituer la production, la consommation et le commerce de denrées périssables.

 Pourtant, en croisant les textes avec les traces archéologiques, il est possible de raconter la vie quotidienne des Romains, autant que la diversité des cultures à l’œuvre dans leur immense empire. C’est ainsi à un voyage dans la Méditerranée romaine que sont conviés les visiteurs, en suivant les travaux et les pas de l’archéologue Jean-Pierre Brun et des équipes avec lesquelles il a fouillé autour du bassin méditerranéen.

L’exposition est organisée en deux lieux complémentaires. Sur le site historique du Collège de France, la participation exceptionnelle du musée du Louvre permet de présenter vingt-deux objets remarquables : céramiques, bronzes et verres issus du département des Antiquités grecques, étrusques et romaines offrent un aperçu des tables aristocratiques où la richesse des décors le dispute à la variété des formes et des supports.

À l’Institut des Civilisations, c’est le discours archéologique qui est mis en avant : comment fait-on parler les découvertes archéologiques ? Des cartes, des photographies, trois maquettes exceptionnelles d’une parfumerie antique, d’une villa viticole et d’un navire de transport romain ainsi que plusieurs entretiens filmés avec Jean-Pierre Brun permettent d’assurer une vision claire des trouvailles archéologiques exposées, issues de sites majeurs de Gaule romaine, d’Italie, de Grèce et d’Égypte.

 L’ensemble des textes de l’exposition est rédigé par des archéologues spécialistes des périodes et des pays considérés, offrant ainsi au visiteur toutes les clés de compréhension de la production et du transport de l’huile, du vin et du parfum dans l’Empire romain.

https://www.college-de-france.fr/fr/actualites/vins-huiles-et-parfums-voyage-archeologique-autour-de-la-mediterranee-antique

EXPOSICIÓN GABRIELE MÜNTER. MUSEO NACIONAL THYSSEN-BORNEMISZA. GLADIATOR II | OFFICIAL TRAILER (2024 MOVIE) -

 

GABRIELE MÜNTER.
LA GRAN PINTORA EXPRESIONISTA

El Museo Nacional Thyssen-Bornemisza presenta la primera retrospectiva en España de Gabriele Münter (1877-1962), una de las fundadoras de El Jinete Azul (Der Blaue Reiter), el legendario grupo de artistas expresionistas con sede en Múnich surgido a finales de 1911, al que también pertenecieron Wassily Kandinsky o Franz Marc, entre otros. De esta manera, continúa con su labor de investigar y reivindicar la obra y el lugar que merecen en la Historia muchas grandes mujeres artistas.
 
A través de 145 pinturas, dibujos, grabados y fotografías, esta exposición se propone descubrir no solo su trabajo y la riqueza de su obra, sino también a una artista que se rebeló contra las limitaciones que se cernían sobre las mujeres de su época y que consiguió convertirse en una de las figuras sobresalientes del expresionismo alemán a comienzos del siglo XX.
 
La muestra es fruto de un proyecto de colaboración del Museo Nacional Thyssen-Bornemisza con The Gabriele Münter and Johannes Eichner Foundation y la Städtische Galerie am Lenbachhaus und Kunstbau de Múnich y cuenta con el apoyo de la Comunidad de Madrid y de la Art Foundation Mentor Lucerne. Tras su paso por Madrid, se presentará en el Musée d’Art Moderne de París.

 
Participarán en la rueda de prensa: Marta Ruiz del Árbol, conservadora de Pintura Moderna del Museo Thyssen y comisaria de la muestra; Isabelle Jansen, conservadora y gerente de The Gabriele Münter and Johannes Eichner Foundation; Gonzalo Cabrera, director general de Cultura e Industrias Creativas de la Comunidad de Madrid, y Guillermo Solana, director artístico del Museo Thyssen.

Imagen: Gabriele Münter, El lago azul, 1954. Óleo sobre lienzo. Lentos Kunstmuseum Linz © Gabriele Münter, VEGAP, Madrid

GLADIATOR II


From director Ridley Scott, watch the new Official Trailer for #GladiatorII starring Paul Mescal, Pedro Pascal, Denzel Washington, Connie Nielsen, Joseph Quinn, and Fred Hechinger - Only in theatres November 22.

PHILIPPE JAROUSSKY. JÉRÔME DUCROS, PIANO. AUDITORIO NACIONAL

  

IMPACTA

CONCIERTOS 24/25

4 DE NOVIEMBRE DE 2024

PROGRAMA VIENA PARÍS

Primera parte

(40 minutos aproximadamente)

Joseph Haydn(1732-1809)

Das Leben ist ein Traum(¡La vida es un sueño!)

Wolfgang Amadeus Mozart(1756-1791)

Abendempfindung(Sensación vespertina) K. 523

An Chloe(A Chloe) K. 524

Ludwig van Beethoven(1770-1827)

Sehnsucht (Anhelo)

Adelaide op. 46

Franz Schubert(1797-1828)

Klavierstückn° 2 en mi bemol mayor D. 946I

Im Frühling(En primavera) D. 882

Die Götter Griechenlands(Los dioses de Grecia) D. 677

 An Silvia(A Silvia) D. 891

Litanei auf das Fest Allerseelen(Letanía para la festividad  los Santos) D. 343

Herbst(Otoño) D. 945

Nachtstück(Nocturno) D. 672

Segunda parte

(40 minutos aproximadamente)

Gabriel Fauré(1845-1924)

Cinq Mélodiesde Venise,  poemas de Paul Verlaine op. 58.

1.Mandoline(extracto deFêtes galantes)

2.En sourdine(extracto deFêtes galantes)

3.Green(extracto deRomances sans paroles)

4.A Clymène(extracto deFêtes galantes)

5.C’est l’extase(extracto deRomances sans paroles)

Chaminade

Étude de concert n°2 op35 «Automne»

Reynaldo Hahn(1874-1947)

A Chloris

Offrande

Fêtes galantes

D’une prison

Claude Debussy(1862-1918)

Les Fêtes galantes, sobre los poemas de Paul Verlaine, libro II

1.Les Ingénus

2.Le Faune3.Colloque sentimental

Philippe Jaroussky, contratenor

Jérôme Ducros, piano

Duración total:1 hora y 40 minutos (con pausa)