miércoles, 28 de mayo de 2025

EXPOSITION LOUIS-JEAN DESPREZ. INSTITUT SUÉDOIS, PARIS. MANON DE JULES MASSENET. OPÉRA NATIONAL DE PARIS, VIDÉO

La reine donne l'ordre à De la Gardie de commencer la fête. Décor de la pièce "Drottning Christina" ("La Reine Christine"), acte I, scène 2. Par Louis Jean Desprez (1743 - 1804). Gravure. 36,9 x 46,7 cm.
Musées, Expositions Instituts culturels

"Louis-Jean Desprez. Entre-mondes" Exposition monographique consacrée au voyageur, peintre, architecte et graveur, qui fut l’un des plus grands décorateurs de théâtre d’Europe (1743-1804).

Lieu : Institut suédois, Paris 3e
Date de début : 17 mai 2025
Date de fin : 26 octobre 2025
Tarifs : Entrée libre.

Programmation : Du mardi au dimanche 12h-19h, jeudi jsq 21h
Fermetures : Lieu fermé le lundi
Site web : paris.si.se


L´OFFICIEL DES SPECTALES



MANON, OPÉRA NATIONAL DE PARIS

Let us love, laugh and sing without end”, proclaims Manon, even more attracted by jewels and the easy life than by her love – however sincere – for the Chevalier des Grieux. If this opera, inspired by Abbé Prévost’s novel, is one of Jules Massenet’s most popular, it is because the drama is portrayed in a musical idiom as fertile as it is varied.

Alternating recitatives, musical forms reminiscent of the 18th century and grand lyrical or virtuoso arias (“Manon, sphynx étonnant”, “Je marche sur tous les chemins”), the score renews the conventions of “opéra-comique”.

Beyond the story of a passionate love affair, the work paints a picture of Regency-era morals just as it reflects those of the Third Republic – the period of Manon’s creation. This society of pleasure, painstakingly concealing brutality and sordidness, is also the society of the Roaring Twenties, the setting for Vincent Huguet’s production.

Opéra national de Paris

DUANE MICHALS, LLEGA A LA FUNDACIÓN CANAL INCLUIDA EN PHOTOESPAÑA 2025. ET LES PARISIENNES AU TRAVAIL, DE CHRISTINE PIETTE

Duane Michals es uno de los fotógrafos contemporáneos que con mayor intensidad ha renovado el lenguaje fotográfico y uno de los nombres más prestigiosos de la vanguardia norteamericana, precursor de la fotografía conceptual.

El hombre iluminado, 1964. Gelatina de plata. Copia posterior. © Duane Michals

Inc. / Cortesía de Admira Milano. 

 Cambió el paradigma fotográfico en los años 60, al decidir fotografiar “lo invisible”, plasmando su pensamiento en lugar de captar escenas de la realidad.

 Aportó a la fotografía la narrativa de una obra en secuencias y el fototexto, representando conceptos abstractos como la espiritualidad, la filosofía, el paso del tiempo, la muerte, el amor y el propio yo.


Parution
Les parisiennes au travail au milieu du XIXe siècle
Dans une démarche résolument féministe, l’historienne québécoise Christine Piette, connue pour ses travaux, entre autres, sur Les classes populaires parisiennes de la première moitié du XIXe siècle, s’attache ici à l’autre moitié du siècle, se concentrant sur la population féminine ayant un travail salarié

De 1840 à 1860, période étudiée, elles furent des dizaines de milliers à entrer dans un domaine économique que l’on liait traditionnellement au deuxième sexe : le ménage et le linge, la domesticité et les travaux d’aiguille. ►

LA DE VOCES DEL PACÍFICO. FUNDACIÓN ”LA CAIXA”. CAIXAFORUM MADRID, INAUGURACIÓN


Voces del Pacífico. Innovación y tradición rinde homenaje a la riqueza y la diversidad de las tradiciones artísticas de los habitantes de las islas del Pacífico a través de 210 objetos, en su gran mayoría de la colección que atesora el British Museum, una de las más importantes en este campo fuera del Pacífico. 
Se estructura en siete ámbitos temáticos y cuenta con un universo paralelo de actividades para enriquecer la experiencia de los visitantes.

Se trata de la octava colaboración de la Fundación ”la Caixa” con el British Museum, fruto de la alianza estratégica que mantienen ambas instituciones y que ha permitido presentar al público de nuestro país una gran variedad de exposiciones: 

Los pilares de Europa. La Edad Media en British Museum, sobre al arte y la cultura medievales; ¡Agón! La competición en la Antigua Grecia; Faraón. Rey de Egipto; Lujo. De los asirios a Alejandro Magno; El sueño americano. Del pop a la actualidad; La imagen humana: arte, identidades y simbolismo; Momias de Egipto: Redescubriendo seis vidas, y Veneradas y temidas. El poder femenino en el arte y las creencias.

La de Voces del Pacífico. Innovación y tradición quiere ser una celebración de la creatividad y la sensibilidad artística de las gentes de las islas del Pacífico. Las culturas oceánicas y especialmente sus habitantes son el epicentro de esta exposición, que cuenta con un total de 210 objetos. Además de los préstamos del British Museum, en la muestra se exhiben también dos objetos procedentes del Museo de América de Madrid y del Museu Etnològic i de Cultures del Món de Barcelona.


Dejando Australia al margen del discurso expositivo —por su volumen y su variedad cultural—, la exposición pone el foco en las tradiciones culturales que unen a los habitantes del complejo entramado de las islas del Pacífico. 
Estas islas, más que constituir puntos aislados las unas de las otras, han convertido el mar en una autopista que las conecta y las une, a pesar de la vasta extensión de superficie que ocupan en conjunto.

El océano Pacífico es muy extenso y cubre casi una tercera parte de la superficie terrestre. Desde Nueva Guinea y Palaos en el oeste hasta Rapa Nui (la isla de Pascua) en el este, y desde Hawái en el norte hasta Aotearoa (Nueva Zelanda) en el sur, Oceanía presenta una gran diversidad medioambiental. La región abarca selvas pluviales y bosques de algas kelp, manglares, arrecifes de coral, montañas nevadas y lagunas color turquesa.

Mirada cosmopolita, dinámica e innovadora

La exposición muestra la mirada cosmopolita, dinámica e innovadora que conecta a los habitantes de las islas del Pacífico desde el pasado hasta hoy y presenta la experiencia de estas personas y estos pueblos con el objetivo de establecer una conexión entre los habitantes de estas islas y sus artefactos y el público de CaixaForum Madrid.

Expertos en viajes a larga distancia

Los isleños del Pacífico se han caracterizado por ser grandes expertos en viajes de larga distancia y llevar vidas cosmopolitas mucho antes de que los europeos llegaran a la región. Además, se les reconoce en especial su capacidad para crear y adaptar constantemente sus formas artísticas para responder a las circunstancias cambiantes. Esta resiliencia creativa se evidencia en cómo afrontan los desafíos del siglo XXI.

La muestra incluye artefactos históricos y también obras de artistas actuales que reflejan la riqueza del arte de Oceanía. Entre las piezas históricas y contemporáneas se encuentran desde remos ceremoniales hasta figuras de ancestros exquisitamente talladas en basalto.

George Nuku: un grito de alerta sobre el cambio climático y una celebración de la vida

La exposición acoge, al final del recorrido, una instalación del artista de origen maorí George Nuku, quien se ha trasladado a CaixaForum Madrid especialmente para el montaje de Bottled Ocean 2123, una pieza ambientada dentro de cien años. La obra presenta su visión de lo que podría pasarle a nuestro planeta. Criaturas marinas, como tortugas, rayas, tiburones y medusas, habitan un mundo oceánico inundado de plástico……

https://.fundacionlacaixa

CARTIER EXHIBITION. VICTORIAN ALBERT MUSEUM. PALAZZETTO BRU ZANE





A major exhibition featuring more than 350 objects, including precious jewels, historic gemstones, iconic watches and clocks, that chart the evolution of Cartier's legacy of art, design and craftsmanship since the turn of the 20th century.


https://www.vam.ac.uk/exhibitions/cartier






A Venezia

SAB 21 GIUGNO — ORE 19.30

PALAZZETTO BRU ZANE, VENEZIA


Songs meet jazz!

Evento gratuito su prenotazione

3 concerti da 30 minuti alle 19.30, 20.30 e 21.30


Opere di FAURÉ, DEBUSSY, POULENC…


Judith van Wanroij soprano
Philippe Estèphe baritono
Étienne Manchon pianoforte


 Concerto seguito da un brindisi

Nell’ambito di Art Night Venezia 2025

Festival Palazzetto Bru Zane Paris

Il Festival Palazzetto Bru Zane Paris è iniziato!

Fino al 2 luglio scopri tutti gli eventi per farti trasportare dalle note della musica romantica francese.

In Francia

SAB 28 GIUGNO — ORE 19.00

ÉGLISE SAINT-SULPICE, FOUGÈRES


Nuits


Opere di SAINT-SAËNS, ROPARTZ, BERLIOZ, CHAUSSON, MASSENET…


Véronique Gens soprano
I GIARDINI
Shuichi Okada Hélène Maréchaux violini
Léa Hennino viola
Pauline Buet violoncello
David Violi pianoforte

In Canada

GIO 5 GIUGNO — ORE 14.00 & 19.30
PALAIS MONTCALM, QUÉBEC
VEN 6 GIUGNO — ORE 19.30

SALLE BOURGIE, MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL


Sinfonia alla francese


Opere di GOSSEC, DUPORT RAMEAU


LES VIOLONS DU ROY
Nicolas Ellis direzione
Raphaël Pidoux violoncello

In Svizzera

DAL 20 GIUGNO AL 10 LUGLIO

VARIE SEDI, SVIZZERA


Le Docteur Miracle

Georges Bizet


ENSEMBLE INSTRUMENTAL DE L’OPÉRA DE LAUSANNE

Anthony Fournier direzione

Pierre Lebon regia, scene e costumi


Con Naïma Wanshe, Carine Séchaye, Jean Miannay, Rémi Ortega, Pierre Lebon


domingo, 25 de mayo de 2025

A UN LUSTRO DE SU MUERTE, RECUERDAMOS "LA BELLEZA", DE LUÍS EDUARDO AUTE

"La belleza no mira, sólo es mirada."


Esta canción la compuso Luis Eduardo Aute como crítica a la deriva que tomaba el gobierno de España durante los últimos años de la década de los 80. Aquello que comenzó como un canto libertario de los principales líderes políticos del momento, se tornó en un discurso diferente años después.

Cuando se hicieron con las riendas del país tras la dictadura del General Francisco Franco, aquellas políticas de igualdad y libertad que se proyectaron quedaron en un segundo plano según Luis Eduardo.

CANAL ACADÉMIE: SEBASTIAO SALGADO. MILER LAGOS. GETSEMANÍ. PRENSA DE OLIVO. GALERÍA MAX ESTRELLA

 


Mar 27/05/2025 16:40


GALERÍA MAX ESTRELLA. MILER LAGOS

24 Abr - 1 Jun, 2025

Max Estrella presenta la segunda exposición individual de Miler Lagos en la galería. El artista colombiano muestra una serie de grabados realizados con la técnica del intaglio a partir de troncos cortados horizontalmente. 

Lagos ha logrado incluir en la exposición una sección de tronco de un olivo calabrés de 1800 años de antigüedad, que tras sufrir deterioro durante un traslado fue localizado y recuperado por el artista. Símbolo y testigo del paso de los siglos en el Mediterráneo, la sección de olivo representa un fragmento de historia que el artista incorpora a su obra. 

Utilizando una prensa que deja impresa la huella del árbol, las obras se convierten huellas tangibles del tiempo, explorando la relación entre el hombre y el mundo natural.

 

Lo más poderoso de estas obras es que fueron soñadas antes del encuentro. El papel, hecho a mano con algodón puro, fue producido en talleres de la sabana de Bogotá sin que el artista hubiera visto aún el árbol de olivo. Todo se pensó desde la distancia. 

Cada hoja fue un acto de espera. En ese mismo lugar se imprimieron los nombres de los territorios donde el olivo ha echado raíces a lo largo del tiempo, lugares antiguos, memorias que habitan la geografía de este sin que estuviera presente. Solo al llegar a Madrid se dio el encuentro. 

El olivo milenario recibió por fin la prensa, una prensa que imprime pero también acuña. Cada grabado lleva el nombre de una antigua moneda fenicia, como si en ellos también se imprimiera un valor, una historia, un símbolo de intercambio entre mundos. El olivo también ha sido eso, moneda de cambio, reserva sagrada, símbolo de riqueza y paz. Como en los antiguos tesoros la serie La Reserva guarda esta memoria. Cada impresión es única, como si cada hoja de papel reconociera el cuerpo que durante tanto tiempo había imaginado. Así se dio este cruce entre dos mundos. – Miler Lagos

Para Miler Lagos (n. 1973, Bogotá, Colombia) el árbol es el “testigo silencioso del paso del tiempo. Es el registrador de los cambios y los acontecimientos. Es la sabiduría, la perseverancia, la resistencia y la fluidez.” Los árboles son archivos vivos, fuerza y arraigo, cuerpos que sostienen la memoria del mundo sin imponerse sobre él. Sin embargo, el hombre, se ha concedido el derecho de interrumpir ese registro.

Getsemaní es el nombre de esta exposición, parte del proyecto La Reserva, una serie de grabados realizados con intaglio a partir de troncos cortados horizontalmente. La prensa imprime la huella del árbol y las obras capturan el vestigio del tiempo atravesado por la violencia de la máquina, permitiendo que la memoria continúe de otra manera. En cada impresión sobreviven la cicatriz de la motosierra y el óxido de la placa, y con ellos nace una nueva historia que el árbol comparte con la humanidad.

Miler Lagos expone la marca de la fractura, la cicatriz que interrumpe la memoria natural, un gesto de dominación que intenta controlar aquello que lo precede y lo sobrevivirá. La serie evoca agonía y resistencia, pero también la oportunidad de vivir nuevamente. Getsemaní significa prensa de aceite, el lugar donde las aceitunas eran trituradas para extraer su esencia. Aquí la prensa es metáfora de la violencia sobre la naturaleza y del acto de imprimir como herida, permanencia y contemplación.

Como un sudario, cada obra es testimonio de lo que ha sido tocado, marcado para siempre. El árbol, que antes acumulaba historia en silencio, ahora se convierte en el testimonio visible de su propia extinción. Si el aceite de oliva fue símbolo de lo sagrado, ungüento de reyes y sacerdotes, la huella se vuelve marca de destrucción y a la vez posibilidad de reflexión.

En Madrid la serie presenta un caso particular: la impresión de un olivo milenario que murió en su traslado de Italia a España. Un árbol que resistió siglos de historia, pero que no sobrevivió al deseo humano de poseerlo. Impreso, su historia encuentra otra forma de vivir.

El olivo es raíz y frontera del Mediterráneo, patrimonio biológico e histórico protegido por leyes y por el saber campesino. Ha sido saqueado y venerado, desarraigado y resguardado. Acompañó imperios, rutas comerciales y rituales sagrados, cruzó mares y unió culturas. Sirvió de alimento, moneda y emblema de paz y resistencia. Esa tensión entre violencia y cuidado, pérdida y permanencia, habita estas obras.

Esta exposición es el vestigio de esa relación tóxica entre el hombre y la naturaleza. Como la prensa de aceite que desgarra el fruto para extraer su esencia, cada impresión registra el tiempo detenido, una herida que no cierra. La obra recuerda la paradoja: la humanidad protege lo que destruye y celebra lo que aniquila.

Pero lo que parecía el final se transforma en la insistencia de una presencia, en una forma de continuidad. En esa imagen impresa sobrevive no solo el árbol, sino el recorrido de una especie que acompañó el nacimiento de las civilizaciones mediterráneas. 

Desde las costas fenicias hasta el extremo occidental del Mare Nostrum, el olivo delineó el mapa cultural del mundo antiguo. La obra no solo recuerda lo que fue, sino abre un espacio para lo que aún perdura. Y es en esa permanencia donde el arte se vuelve espacio de resguardo, continuidad, posibilidad, celebración y archivo.

https://maxestrella.com/es/exhibition/getsemani-prensa-de-olivo/