Par Adèle Hourdin
La série Lupin: dans l’ombre d’Arsène vient de paraitre sur Netflix. Le célèbre gentleman cambrioleur, qui n’en est pas à sa première adaptation, a déjà ravi le coeur de fans dans le monde entier.
Plus d’un siècle après la parution des livres de Maurice Leblanc,
le mythe du célèbre gentleman cambrioleur fait son grand retour. Avec Omar Sy
en rôle principal et une version 21e siècle, on est bien loin du cliché du
haut-de-forme, du monocle et de la canne. Dans Lupin: dans l’ombre d’Arsène,
Omar Sy incarne Assane Diop, un voleur fasciné par les romans de Michel Leblanc
et son célèbre personnage. Comme Arsène Lupin, le héros maitrise l’art du
déguisement et de la supercherie. Dans les premiers épisodes, il tente de voler
un célèbre collier pour rendre justice à un crime commis 25 ans auparavant.
Lupin, déjà un succès sur Netflix
La série de 10 épisodes, réalisée par Louis Leterrier et la
réalisatrice chilienne Marcela Said, revisite plusieurs lieux emblématiques de
l’histoire du cambrioleur notamment Etretat en Normandie. La ville,
mondialement connue pour ses falaises abrite aussi l’emplacement de la cache
secrète d’Arsène Lupin au coeur de l’ « Aiguille Creuse ». C’est aussi à
Etretat que Maurice Leblanc a écrit ses romans, sa maison le « Clos Lupin » est
aujourd’hui un musée consacré à l’auteur.
Sortie en 8 langues et dans 190 pays, la série est déjà un
phénomène mondial. En quelques jours, elle est passée numéro un des contenus
les plus visionnés aux Etats-Unis, au Brésil, au Vietnam, aux Émirats Arabes
Unis, en Belgique, en Allemagne, en Italie, en Espagne, au Maroc et aux
Pays-Bas. Le livre de Maurice Leblanc mentionné dans la série, réédité à
l’occasion de sa sortie, s’est même hissé dans le top des livres les plus
vendus sur Amazon. Ce succès fulgurant devrait pousser Netflix à signer pour
une deuxième saison. En attendant, la deuxième partie de la série devrait
sortir d’ici l’été.
Le phénomène Arsène Lupin
Netflix n’a pas été le premier à s’intéresser à l’histoire d’Arsène
Lupin. Alors que l’oeuvre originale de Maurice Leblanc comptait déjà 17 romans,
39 nouvelles et 5 pièces de théâtre, le mythe du gentleman cambrioleur a été
source d’inspiration pour un grand nombre d’oeuvres à travers le monde. Pas
moins de 13 pièces de théâtre, 26 films et 10 séries et un nombre difficilement
calculable de bandes dessinés, romans, nouvelles, et pastiches se sont
succédées narrant les méfaits et exploits du gentleman. De grands acteurs
mondialement connus ont interprété le rôle du gentleman sur grand écran,
notamment Robert Lamoureux ou Romain Duris. De son vivant très frileux à céder
ses droits, Maurice Leblanc refusait régulièrement que son personnage fasse
l’objet d’adaptations. Ses droits d’auteurs sont aujourd’hui tombés dans le domaine
public.
Aujourd’hui, nombreux sont les fans à perpétuer le mythe d’Arsène
Lupin. A l’image du héros Assane Diop dans la série, les « lupinophiles »
vouent une passion pour les histoires du cambrioleur. Ces fans sont
principalement originaires de France mais aussi des « Etats-Unis, de l’Egypte,
de la Belgique, du Danemark, et surtout du Japon » a indiqué l’Association des
Amis d’Arsène Lupin basée à Etretat. Cette association organise régulièrement
des visites des lieux emblématiques des romans dans la petite ville de
Normandie et a mis en place une géocache à l’endroit présumé de l’entrée du
souterrain conduisant au trésor. Ils racontent y avoir trouvé « un petit mot
laissé, dans leur langue, par des touristes venus de Mongolie ! », témoignant
du succès international du gentleman-cambrioleur.
Arsène Lupin et le Japon
Les romans de Maurice Leblanc ont surtout connu un écho dans le
pays du Soleil Levant. L’Association des
Amis d’Arsène Lupin associe cette fascination des Japonais pour le héros
français à « son caractère typiquement franco-français : chevaleresque,
espiègle, primesautier, voire légèrement anarchiste. », des caractéristiques «
totalement à l'opposé de leur propre culture. »
Les adaptations japonaises sont particulièrement nombreuses, des
mangas et animés à succès ont repris l’histoire d’Arsène Lupin. Parmi eux, le
mangaka Monkey Punch a adapté en 1967 l’histoire du célèbre cambrioleur dans
une série de manga et d’animés qui narre les péripéties du petit-fils d’Arsène
Lupin dans Lupin III. Le manga a longtemps porté le nom d’Edgar de la Cambriole
en France suite au refus de Maurice Leblanc de donner les droits pour le nom de
Lupin.
Le mangaka Takashi Morita adapte lui aussi
depuis 2011 les aventures d’Arsène Lupin. Dans une version plus fidèle, les romans sont adaptés avec une
attention particulière pour la ressemblance des personnages et des décors. Le
mangaka s’est récemment rendu à Etretat où il était invité avec d’autres par
l’Association des Amis d’Arsène Lupin dans le but de découvrir les lieux cités
dans les romans pour réaliser des adaptations au plus proche de la réalité.
Omar Sy racontait à RTL : « Le détail d’Arsène Lupin je l’ai eu par
le Japon. Ça a voyagé et c’est revenu jusqu’à moi », preuve que la série
Netflix n’est venue que renforcer le phénomène déjà international de ce
cambrioleur au grand coeur.
https://lepetitjournal.com/magazine/arsene-lupin-serie-netflix-296127
No hay comentarios:
Publicar un comentario