miércoles, 1 de agosto de 2018

DOS EXPOSICIONES, EN MADRID Y ZAMORA. LEÓN FELIPE, UN POETA PARA LA HISTORIA, LA MEMORIA Y EL RECUERDO


Dedicatoria: Me gustaría dedicar este programa a mi tía Teresa, zamorana de pro a quien conocí cuando llegó como emigrante a Buenos Aires. A pesar de las dificultades de una vida a menudo azarosa y difícil, siempre tuvo la sonrisa en los labios, una ternura y una paciencia sin límites, y una mirada ancha de comprensión para el mundo.

Escuche la emisión de Radio Sefarad, con la entrevista de El micrófono de Alicia Perris, a Alberto Martín, comisario de la muestra de León Felipe en el Museo Etnográfico de Castilla-León, en Zamora:

http://www.radiosefarad.com/leon-felipe-para-la-historia-y-la-memoria-tambien-del-pueblo-judio/

Felipe Camino Galicia de la Rosa, conocido como León Felipe (Tábara, provincia de Zamora, 11 de abril de 1884-Ciudad de México, 18 de septiembre de 1968) fue un poeta español. Aunque su estilo es difícil de encasillar, se lo suele adscribir a la nómina de los poetas de la Generación del 27. Su padre fue notario. Tras licenciarse como farmacéutico para agradarle, León Felipe inició una vida llena de peripecias, por los pueblos de España, recorriendo a la vez el país como cómico de una compañía de teatro y trabajando en farmacias.
Permaneció tres años en la cárcel de El Dueso (Santoña, Cantabria), convicto de desfalco ("Viví tres años en la cárcel.../ no como prisionero político,/ sino como delincuente vulgar...
Poeta y republicano
Después de tres años de estancia en Guinea Ecuatorial, colonia española, trabajando como administrador de hospitales, viajó a México en 1922 con una carta de Alfonso Reyes que le abriría las puertas del ambiente intelectual mexicano.
Volvió a España poco antes de iniciarse la guerra civil, y vivió como militante republicano hasta 1938, año en que se exilia definitivamente a México, donde pasó a ser agregado cultural de la embajada de la República española en el exilio, única reconocida entonces por el Gobierno de Cárdenas. Murió en el país que lo acogió, en la Ciudad de México el 18 de septiembre de 1968.
Obras
Su obra suele asociarse a la de Walt Whitman, del que fue traductor. Sus traducciones, de hecho, fueron muy abundantes. Comparte con él el tono enérgico, de proclama y arenga casi religiosa, y el impaciente canto a la libertad.
Poesía y otras obras
Entre su importante producción, se podrían citar: Versos y oraciones de caminante (1920 y 1929), Drop a Star (1933), La insignia, Poesía revolucionaria (1937), Español del éxodo y del llanto (1939), " Antologìa Rota " (1947), Como tú... (1962), ¡Oh, este viejo y roto violín! (1966).
Israel, Discurso poemático pronunciado el 31 de julio de 1967 y publicado posteriormente en 1970 Finisterre, México D. F., Puesto ya el pie en el estribo y otros poemas (1983).
Traducciones en verso
Los hombres huecos. Traducción de The hollow men, de T. S. Eliot (1940).
Canto a mí mismo. Traducción de Song of myself, de Walt Whitman (1941).

MUESTRA EN EL MUSEO ETNOGRÁFICO EN ZAMORA

“La exposición, organizada con motivo del 50 Aniversario del fallecimiento de León Felipe (1968-2018) por la Fundación León Felipe y Acción Cultural Española (AC/E), con la colaboración de la Junta de Castilla y León y el Ayuntamiento de Zamora, pretende recordar a través de cinco capítulos la intensa biografía y la producción e impacto de la obra literaria de este personaje imprescindible de nuestra historia reciente que fue actor, farmacéutico, profesor, conferenciante y sobre todo, poeta.

En el discurso expositivo se ha dado prioridad a aquellas piezas (fotografía, pintura, escultura, prensa histórica, libros y documentos) que promueven la difusión de la vida y obra de León Felipe, pues su marcha de España -a comienzos de los años 20 del siglo XX- y su difícil clasificación en una corriente o generación literaria, provocaron que haya sido un autor injustamente olvidado. La exposición aborda tanto su trayectoria vital como su universo literario.

“¿Quién soy yo?”, fue la pregunta que lanzó desde sus primeros poemas y que repitió a lo largo de su vida. La búsqueda de un poeta de carácter profético, cuya palabra se alza como portavoz de la condición humana. El poeta de barro, como él mismo se definía, el eterno caminante, hace una parada en su viaje para respondernos”.
Comisario de la exposición e interlocutor en este programa de Radio Sefarad, Señor Alberto Martín.

Ver y escuchar
Vídeo y canción de León Felipe, “Como tú”, por Paco Ibáñez.
https://youtu.be/Wj3iPcIr9zo?t=62
Vídeo de la exposición

POEMA “Auschwitz “, de León Felipe

(De: “¡Oh, este viejo y roto violín! – 1965
Recogido en “León Felipe – Poesías Completas”.
Colección Visor de Poesía – 2010©).
“A todos los judíos del mundo,
mis amigos, mis hermanos”

Estos poetas infernales,
Dante, Blake, Rimbaud
que hablen más bajo…
que toquen más bajo…
¡Que se callen!
Hoy
cualquier habitante de la tierra
sabe mucho más del infierno
que esos tres poetas juntos.
Ya sé que Dante toca muy bien el violín…
¡Oh, el gran virtuoso!
Pero que no pretenda ahora
con sus tercetos maravillosos
y sus endecasílabos perfectos
asustar a ese niño judío
que está ahí, desgajado de sus padres…
Y solo.
¡Solo!
aguardando su turno
en los hornos crematorios de Auschwitz.
Dante… tú bajaste a los infiernos
con Virgilio de la mano
(Virgilio, «gran cicerone»)
y aquello vuestro de la Divina Comedia
fue una aventura divertida
de música y turismo.
Esto es otra cosa… otra cosa…
¿Cómo te explicaré?
¡Si no tienes imaginación!
Tú… no tienes imaginación,
Acuérdate que en tu «Infierno»
no hay un niño siquiera…
Y ese que ves ahí…
está solo
¡Solo! Sin cicerone…
esperando que se abran las puertas de un infierno que tú, ¡pobre florentino!,
no pudiste siquiera imaginar.
Esto es otra cosa… ¿cómo te diré?
¡Mira! Éste es un lugar donde no se puede tocar el violín.
Aquí se rompen las cuerdas de todos
los violines del mundo.
¿Me habéis entendido poetas infernales?
Virgilio, Dante, Blake, Rimbaud…
¡Hablad más bajo!
¡Tocad más bajo! ¡Chist!
¡¡Callaos!!
Yo también soy un gran violinista…
y he tocado en el infierno muchas veces…
Pero ahora, aquí…
rompo mi violín… y me callo.

Compilación de datos y bibliografía adjunta, Alicia Perris

No hay comentarios:

Publicar un comentario